小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第四冊 >  第18篇

美國語文第四冊 第20期:皮克拉

所屬教程:?美國語文第四冊

瀏覽:

2019年01月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Poor, sweet Piccola!

可憐的,可愛的皮克拉!

Did you hear what happened to Piccola, children dear?

你們聽說皮克拉出什么事了,孩子們?

T is seldom Fortune such favor grants

很少有人遭遇的這種不幸,

As fell to this little maid of France.

卻發(fā)生在了這個法國小女孩身上。

T was Christmas time, and her parents poor

現(xiàn)在是圣誕節(jié),她的父母都很貧窮,

Could hardly drive the wolf from the door,

不能擺脫困境,

Striving with poverty's patient pain

與貧窮的痛苦斗爭著,

Only to live till summer again.

只為再次活著迎接夏天的到來。

No gift for Piccola! sad were they

沒有禮物給皮克拉!他們非常悲傷

When dawned the morning of Christmas day!

隨著圣誕節(jié)清晨的來臨!

Their little darling no joy might stir;

他們的小寶貝不快樂;

St. Nicholas nothing would bring to her!

圣誕老人沒有東西帶給她!

But Piccola never doubted at all

但皮克拉深信不疑

That something beautiful must befall

漂亮的東西會

Every child upon Christmas day,

在圣誕日贈給每個孩子,

And so she slept till the dawn was gray.

所以她一直到天快亮才睡著。

And full of faith, when at last she woke,

當(dāng)她最終醒來,信心滿懷,

She stole to her shoe as the morning broke;

天空破曉,她偷拿來鞋子;

Such sounds of gladness filled all the air,

空氣中都充滿歡快的聲音,

T was plain St. Nicholas had been there.

顯然圣誕老人來過了。

In rushed Piccola, sweet, half wild—

匆忙的皮克拉,內(nèi)心甜蜜又按捺不住——

Never was seen such a joyful child—

從來沒見過這么愉快的孩子——

"See what the good saint brought!" she CRIed,

“看看圣誕老人帶來了什么!”她叫著,

And mother and father must peep inside.

媽媽和爸爸都往里面看去。

Now such a story I never heard!

現(xiàn)在是我從未聽過的故事了!

There was a little shivering bird!

有一只顫抖的小鳥!

A sparrow, that in at the window flew,

一只小麻雀,從窗子飛進(jìn)來,

Had crept into Piccola's tiny shoe!

爬進(jìn)了皮克拉的小鞋子!

How good poor Piccola must have been!

可憐的皮克拉一定是多么善良?。?/p>

She CRIed, as happy as any queen,

她大聲叫著,像女王一樣歡樂,

While the starving sparrow she fed and warmed,

饑餓的小麻雀被她喂飽了,溫暖著,

And danced with rapture, she was so charmed.

她手舞足蹈地跳起舞來,多么高興啊。

Children, this story I tell to you

孩子們,我告訴你們的

Of Piccola sweet and her bird, is true.

關(guān)于可愛的皮克拉和她的小鳥的故事是真實的。

In the far-off land of France, they say,

據(jù)說,在遙遠(yuǎn)的法國,

Still do they live to this very day.

她們今天仍然健在。

小學(xué)英語教材

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市廣盛佳園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦