I know that grandmamma would say,
我知道祖母肯定會說,
Don't meddle with it, dear;
別碰它,親愛的,
But then she's far enough away,
但是她現(xiàn)在出門走遠了,
And no one else is near;
這里又沒有其他人,
Beside, what can there be amiss,
再說,打開盒子看一下
In opening such a box as this?
又能出什么差錯呢?
So, thumb and finger went to work to move the stubborn lid;
這樣一想,拇指和食指開始一起工作來扭動緊緊的蓋子;
And, presently, a mighty jerk the mighty mischief did;
現(xiàn)在,一次小聰明造成猛烈的一抖;
For all at once, ah! woeful case!
忽然間,??!糟了!
The snuff came puffing in her face.
鼻煙都吹到她臉上了。
Poor eyes, and nose, and mouth, and chin,
可憐的眼睛、鼻子、嘴巴和下巴,
A dismal sight presented;
全都是一片狼藉;
And as the snuff got further in, sincerely she repented.
當鼻煙飛到鼻子里,她打心眼兒里感到懊悔,
In vain she ran about for ease,
她想跑一跑能舒服些,不料卻無濟于事,
She could do nothing else but sneeze.
她想跑一跑能舒服些,不料卻無濟于事,
She dashed the spectacles away,
她把眼鏡扔到一邊,
To wipe her tingling eyes;
來擦擦刺痛的眼睛;
And, as in twenty bits they lay,
當他們躺在二十位,
Her grandmamma she spies.
她發(fā)現(xiàn)祖母回來了。
Heyday! and what's the matter now?
嗨!發(fā)生什么事了?
CRIed grandmamma, with angry brow.
祖母橫眉怒目地叫起來。
Matilda, smarting with the pain,
瑪?shù)龠_,因為眼睛刺痛而痛苦萬分,
And tingling still, and sore,
嗓子又疼又癢,
Made many a promise to refrain from meddling evermore;
她向大家保證以后再也不搗亂了;
And 't is a fact, as I have heard,
這是一個事實,我聽說的,
She ever since has kept her word.
她從此以后說到做到。