英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第758篇

美國文化脫口秀 第760期:外國人眼中的幸運數(shù)字

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2021年10月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/760.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

中國人總說六六大順,八八發(fā)財,那什么數(shù)字在外國人眼里是幸運的呢?今天Jenny和Spencer跟大家聊聊英語中的幸運數(shù)字。


01.Lucky / unlucky
英語中說幸運/不幸運的概念最直接的口語表達就是 lucky / unlucky:
Lucky numbers: 幸運數(shù)字
Brings you good luck: 帶來好運
Unlucky numbers: 不吉利的數(shù)字
Brings you bad luck: 帶來厄運
除此之外也經(jīng)常聽到這些更高級的表達:
Auspicious: 吉利的,幸運的
Inauspicious: 不吉的,不祥的
Ominous: 惡兆的,不祥的

02.Chinese lucky numbers
8 在中國人心中是非常幸運的數(shù)字。
Chinese lucky numbers: 中國的幸運數(shù)字
其實在國外,8 帶有一些神秘色彩,例如桌球里的黑色八號球:
Mysterious: 神秘的
8 橫過來會變成一個無限的符號:
Turn it sideways: 橫過來
Infinity: 無限,無窮
它和生死有關(guān),象征著生命的輪回:
It has to do with birth and death —— the circle of life.


03.Lucky numbers
英語國家幸運數(shù)字到底是什么呢?答案是數(shù)字 7。
Lucky 7: 幸運 7
《圣經(jīng)》賦予了這個數(shù)字“完美”“完整”的意義。
God made the world in six days and rested on the seventh day. Scholars have found that the number seven often represents perfection or completeness in the Bible.
著名的諜戰(zhàn)電影《007》也用到了這個數(shù)字,在口語中數(shù)字 0 經(jīng)常讀成字母 O :
007: Double O Seven

04.Unlucky numbers
最后的晚餐上,背叛耶穌的猶大坐在第十三個位置,因此 13 被人們認為是不吉利的數(shù)字。
Some believe this is unlucky because Judas, the disciple who betrayed Jesus, was the 13th to sit at the table.
美國的很多大樓里并沒有13層,就像在中國,人們會避開“4”層。
喜歡恐怖片的朋友一定知道一部經(jīng)典電影:
Friday the 13th: 13號星期五
星期五往往也象征著倒霉、壞運氣。
中國人喜歡數(shù)字 6 ,但英語文化中的 6 卻沒有這么吉利,尤其“666”被認為是:
Devil's number: 惡魔的數(shù)字,象征著惡魔
如果你的電話號碼里有三個六,外國朋友可能會嚇一跳哦。

05.Number related expressions
最后,再和大家分享一些和數(shù)字有關(guān)的表達:
Back to square one: 從頭再來
If this doesn't work we're back to square one. 如果這樣不行,我們只好從頭開始。
Catch 22: 互相抵觸的邏輯
A catch-22 situation: 兩難的處境
《Catch 22》(第22條軍規(guī))是美國的一部長篇小說,故事發(fā)生在美軍的飛行大隊,雖然 “第22條軍規(guī)”規(guī)定瘋子可以免于飛行任務(wù),但同時又規(guī)定必須由本人提出申請,一旦本人提出申請,說明你“對自身安全表示關(guān)注,頭腦理性”便證明你沒瘋,于是,飛行員們永遠也無法真正擺脫飛行任務(wù)。
If one is crazy, one does not have to fly missions. But one has to apply to be excused, and applying demonstrates that one is not crazy.
Cloud nine 指九重天,想象中的天堂,如果一個人在九重天上,表示他高興極了,非常開心:
On cloud nine: 非常高興,樂不可支
得到那份工作她高興嗎?Was she pleased about getting that job?
She was on cloud nine! 她開心極了!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰州市金通梅園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦