英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第697篇

美國文化脫口秀 第699期:還在說so so? 那你的英語實在太so so啦!

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2021年01月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/699.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
每個人都期望得到他人的認可和贊美,但收到夸獎時如何給出禮貌恰當回應也很重要。今天的節(jié)目Jenny和Adam就來給你支支招。

How common is it among native speakers?

幾乎每一個學習英語的中國人都會在學習階段的初期就接觸到這個表達“Just so so”。從此“so so”就成為了我們的口頭禪。心情很so so,過得so so,東西也很so so。但其實native speakers并不常用這個表達。

Movie

通常說這句話是發(fā)生在對方詢問你觀點的時候:

How was the movie? 那部電影怎么樣?

How was the restaurant? 那家餐廳怎么樣?

How was the party? 派對怎么樣?

你可以這樣表達這部電影“還行”“一般般”:

It's okay

Alright

Not bad

換一種語氣Not bad也可以表示比較正面的反饋“很不錯”,大家注意音頻里Adam的示范哦。

Restaurant

那家餐廳并沒有特別好吃:

Nothing special: 沒有什么特別的,一般般

Nothing out of the ordinary: 沒有什么特別的

但注意不要說成:

It was nothing ordinary. 它非常地特別。

“Nothing ordinary”是非常特別,一點也不平凡的意思。

談論一家餐廳的食物、服務,電影票房的好壞,可以用

Average: 平均的,普通的

怎么用:

The food was fairly average. 那里的食物很一般。

Party

評價某個活動(party;event;gathering)“很一般”,有一些特殊的說法:

You didn't miss anything. 你并沒有錯過些什么,表示很一般

Nothing to write home about. 不值得給家里寫封信說起這事,表示很一般

Better than nothing. 比什么都沒有強,這個說法比較mean,在使用時最好加上一個but,再說一說它好的方面。

Decent & Mediocre

最后,給大家介紹兩個非常地道的詞:

Decent: /?di?.s?nt/ 可接受的,像樣的??梢员硎?ldquo;nothing special but certainly not bad”。

The movie was decent. 這部電影還行。

這個詞負面的意思更多一些,通常用來形容不太好的事物:

Mediocre: /?mi?.di?o?.k?/ 普通的,平庸的。

Parents don't want their children going to mediocre schools. 家長不想讓自己的孩子去上普普通通的學校。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市京都苑小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦