關(guān)鍵詞:
生長在硅谷
I'm from California, specifically the Bay Area near Silicon Valley: 我來自加利福尼亞,灣區(qū)的硅谷
Bay Area: 灣區(qū)
Silicon Valley: 硅谷
ABC (American Born Chinese): 美國出生的華人
I grew up speaking both English and Chinese: 我從小就是中英文都說
I have my parents to thank, especially my mom, since she always urged us to speak Chinese: 我要感謝我的父母,特別我媽媽,因為她從小一直督促我們要講中文
My mom isn't really a tiger mom: 我媽媽不算是虎媽
She's a good mix of the two; she's kinda Western, but still has many traditional Chinese values: 她是很好的中西結(jié)合:既用西方的方式,又有很多中國傳統(tǒng)價值
Sometimes she'll be strict, other times she gives me more freedom: 她有嚴(yán)厲的時候,但也給我很多自由
聽節(jié)目學(xué)中文
I had a previous coworker, my friend Gao, who recommended your podcast because she listens to it to improve her English: 我以前有個同事,她一直聽“潘吉Jenny告訴你“提高英文
I started listening to it to improve my Chinese: 我因此知道了這個節(jié)目,而且開始聽,幫我提高中文
I was interested in joining and writing or coming on as a host: 后來我想能不能加入開言,幫你們寫內(nèi)容、或者主持
It was very serendipitous: 我和開言真的很有緣分
為什么ABC都是佼佼者?
ABC的身份認(rèn)同
My parents were born and raised in Shanghai: 我父母出生長大在上海
When I was a kid, we spent three months in Shanghai every other summer: 小時候,我每兩年會在上海過暑假
In terms of your identity, do consider yourself American or Chinese or American Chinese? 你對自己的身份是怎么認(rèn)同的?你覺得自己更美國還是更中國?
I considered myself a Chinese American because I was still very Chinese, and I was raised in a more traditional way: 我覺得自己是個美籍華人,我還是很中國的,因為我從小的成長環(huán)境比較傳統(tǒng)
But after coming to China, I realized I was more American than I had thought: 但來中國后,我發(fā)現(xiàn)我其實(shí)比自己想象的更美國一點(diǎn)兒
中美溝通方式很不同
In what ways are you more American? 你在哪些方面更美國?
How does it manifest itself most noticeably? 最主要體現(xiàn)在哪里?
Mostly it's in terms of communication: 大部分是溝通方面
Americans like to be more direct, and they say what's on their mind: 美國人比較直接,想什么就直說
A lot of Chinese people tend to talk around things: 很多中國人說話比較婉轉(zhuǎn)
Often it's not what's said that's important, but what's not said: 很多時候,重要的不是說出來的東西,而是沒說出來的
Read between the lines: 盡在不言中、沒明說的東西更值得尋味
Beat around the bush: 拐彎抹角
You have such great chemistry with Adam: 你和Adam搭檔特別有默契
Compatibility: 相配度
Some of our listeners say you guys would make a good couple: 有些用戶說你們兩個CP值很高