關(guān)鍵詞:
Travel in the States: 去美國(guó)旅行
Timezones: 時(shí)區(qū)
There are 6 timezones in the US: 美國(guó)一共有6個(gè)時(shí)區(qū),但是覆蓋最廣48個(gè)州的有以下4個(gè)時(shí)區(qū):
Eastern Standard Time (EST): 東部時(shí)間
Central Standard Time (CST): 中部時(shí)間
Mountain Standard Time (MST): 山地時(shí)間
Pacific Standard Time (PST): 太平洋時(shí)間
Daylight saving time: 夏令時(shí)
To work out the time difference: 算時(shí)差
I feel so jet-lagged: 我時(shí)差很厲害
Did you just stay at home when you went back? 你回國(guó)的時(shí)候久呆在家里嗎?
For the most part: 基本是
I also went to Philly: 我也去了費(fèi)城 (費(fèi)城的全名是Philadelphia,但美國(guó)人經(jīng)常簡(jiǎn)稱(chēng)為Philly)
美國(guó)旅游有哪些坑?
坑一:美國(guó)國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)機(jī)時(shí), 需要自己拿行李嗎?
入境美國(guó)的國(guó)際航班,第一程入境時(shí),乘客要先過(guò)海關(guān)、并自己拿行李。然后再辦理一次登機(jī)、安檢手續(xù),因此你要排兩次隊(duì)。所以一定要準(zhǔn)備充裕的時(shí)間, 否則這個(gè)過(guò)程很可能來(lái)不及。
但是離境美國(guó)轉(zhuǎn)機(jī)時(shí),只需要一次手續(xù),除非你的機(jī)場(chǎng)或航站樓不一樣。行李一般也可以直接到最終目的地,不需要自己拿。事先跟航空公司柜臺(tái)確認(rèn)即可。
Direct flight: 直飛航班
Transfer flight/layover: 轉(zhuǎn)機(jī)航班
Transfer hubs: 重要的中轉(zhuǎn)站類(lèi)型機(jī)場(chǎng) (美國(guó)幾個(gè)重要hubs包括紐約、芝加哥、洛杉磯)
Go through customs/immigration: 過(guò)海關(guān)、邊檢
Final destination: 最終目的地
Get your bags: 自己拿行李
Terminal: 航站樓
Exhausting: 非常累的
Connecting flight: 轉(zhuǎn)接航班
Long lines: 排很長(zhǎng)的隊(duì)
Give yourself plenty of time when you have a connecting flight:如果要轉(zhuǎn)機(jī),最好準(zhǔn)備充足的時(shí)間
Airlines:航空公司
Carry-on luggage: 隨身行李
Checked luggage: 托運(yùn)行李
Express line: 快速通道
Not every airport will let you use express lines even if you are traveling with young kids or running short of time: 不是所有機(jī)場(chǎng)都會(huì)給帶小孩兒的乘客或趕時(shí)間的乘客開(kāi)放快速通道
坑二: 美國(guó)國(guó)內(nèi)短途旅行用什么交通工具好?
Bus/coach: 大巴
Greyhound Bus: 灰狗大巴,美國(guó)著名城際大巴運(yùn)營(yíng)商
Chinatown bus: 唐人街大巴,運(yùn)營(yíng)公司很多,票價(jià)便宜
Mega Bus: 美國(guó)較大的城際大巴運(yùn)營(yíng)商
Amtrak: 美國(guó)國(guó)家鐵路客運(yùn)公司
Domestic airlines: 國(guó)內(nèi)航空公司
Delta and American Airlines have great domestic coverage: 達(dá)美航空和美國(guó)航空的國(guó)內(nèi)線最發(fā)達(dá),相應(yīng)服務(wù)也比較好
It's expensive to travel by train in the US:在美國(guó)坐火車(chē)很貴,而且也慢
Taking the bus to travel domestic is a good option since it's cheaper and faster than the train: 坐城際大巴是個(gè)好選擇,通常比火車(chē)便宜、還快
坑三:同城出行,什么交通工具好?
Some cities have a great public transport system. But many don't: 有些城市,如紐約公共交通發(fā)達(dá),但是很多城市不是這樣
Taxis are really expensive in the US: 美國(guó)出租車(chē)其貴無(wú)比
Taking Uber is usually cheaper than taking taxis: 在美國(guó),坐優(yōu)步通常比打車(chē)便宜得多
坑四: 和美國(guó)當(dāng)?shù)厝嗽趺绰?lián)絡(luò)?
Some Americans might have Wechat: 少數(shù)美國(guó)人可能有微信
They will mostly use Facebook or Whatsapp: 更多美國(guó)人會(huì)用Facebook或Whatsapp溝通
Sending text messages might be the easiest way to connect with Americans: 短期在美國(guó)旅游,如果要聯(lián)絡(luò)當(dāng)?shù)厝?,發(fā)短信最方便