關(guān)鍵詞:
Reality show: 真人秀
Variety show: 綜藝秀
It can tell you something significant about the society and culture: (真人秀)能反應(yīng)一個(gè)文化、社會(huì)更深層次的一些東西。
Gossip:八卦
Keeping up with the Kardashians:真人秀與卡戴珊家族同行
Kim Kardashian: 金.卡戴珊
Publicity stunt: 炒作
Similar formats: 類似的模式
The Voice:好聲音
Global franchise: 全球各地特許引進(jìn)的節(jié)目
The Amazing Race: 真人秀極速前進(jìn)
The Survivor: 真人秀生存者
Bear Grylls:野外生存節(jié)目主持人貝爺,現(xiàn)在來中國(guó)開節(jié)目啦
美國(guó)綜藝節(jié)目特點(diǎn):三觀不正
Morally corrupt/dubious: 三觀不正
High ratings: 高收視率
"No publicity is bad publicity": 沒人關(guān)注才是壞事
Category: 類別
Pry on people's private lives: 窺探他人隱私
The Real Housewives of xxx: 真人秀家庭主婦系列
Jockeying for power: 勾心斗角
Petty: 無聊的、小心眼的
Horder's show: 講囤物狂的真人秀
Messed-up: 一團(tuán)糟的
Major networks: 四大有線電視臺(tái)
Cable: 有線電視
奇葩節(jié)目:監(jiān)獄甄嬛傳
Prison reality shows: 監(jiān)獄真人秀
Inmates:服刑的犯人
Guards: 監(jiān)獄獄警
Is that legal?: 到監(jiān)獄拍真人秀合法嗎?
Locked Up: 一個(gè)監(jiān)獄真人秀的名字
Trashy: 低俗的
People want to watch a shipwreck to feel good about their own lives: 觀眾愛看真人秀里人物一團(tuán)糟的生活,使自己感到安全感和優(yōu)越感。
Dog the Bounty Hunter: 真人秀討債人
Over the top: 過分的、戲劇化的
Scripted: 編寫好的、有稿子的節(jié)目
A-listers won't go on reality shows: 美國(guó)一線明星不會(huì)上真人秀
Only washed-up celebrities do those shows: 過氣明星才上
Some reality shows have a bad rep in the US: 在美國(guó),一些真人秀的觀感、名聲很差。
Viewers have a love and hate relationship with reality shows: 觀眾對(duì)這些節(jié)目又愛又恨,邊罵邊看。
The Biggest Loser: 真人秀減肥達(dá)人
Obesity: 肥胖
The reality shows on major networks are more toned down: 主流電視臺(tái)的真人秀比較克制
Bravo: 美國(guó)的一家有線電視臺(tái),經(jīng)常播三觀不正的真人秀,比如Real Housewives 系列
"All bets are off": 意想不到的、瘋狂的事情
美食類綜藝節(jié)目很紅噢
Food reality shows: 美食類真人秀
Foodie craze: 吃貨風(fēng)潮
Culinary school: 廚藝學(xué)院
Top Chef: 真人秀頂尖廚師
It's all about the food and the craft of cooking: 節(jié)目的重點(diǎn)是食物和烹飪技術(shù)
Sous-vide: 真空低溫烹煮法
Hell's Kitchen: 真人秀地獄廚房
Beef wellington:牛肉惠靈頓 (酥皮包裹的牛排)
Risotto:意大利頓飯