英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)笑話 >  第64篇

英語(yǔ)笑話:Waiter 服務(wù)生

所屬教程:英語(yǔ)笑話

瀏覽:

2019年03月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10192/64.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
An angry customer in a restaurant said this to a waiter. "What's the meaning of this cockroach in my soup?"

He replied, "Sir,I'm a waiter, not a fortune-teller."

Notes:

1. An angry customer in a restaurant said this to a waiter.

在餐廳里,一位生氣的顧客對(duì)一位服務(wù)生這樣說(shuō)道:

customer [?k?st?m?(r)] n.顧客

restaurant [?restr?nt] n.餐廳

waiter [?we?t?(r)] n.(男)服務(wù)生

2. "What's the meaning of this cockroach in my soup?"

“這只蟑螂在我的湯里是什么意思?”

"What's the meaning of...?"有兩個(gè)意思:①真的不了解某件事的意思,而去請(qǐng)教別人;②表示自己已經(jīng)生氣了,一種抗議的表現(xiàn)。

meaning [?mi:n??] n.意思

cockroach [?k?kr??t?] n.蟑螂

3. He replied, "Sir,I'm a waiter, not a fortune-teller."

他回答;“先生,我是服務(wù)生,不是算命先生。”

與算命相關(guān)的詞有:fortune-telling (算命)、to have one's Fortune told(給人算命)。

服務(wù)生不知道是裝傻還是真的傻。在西方有些很特別的算命方法,如看杯底的咖啡渣算命等,也許他以為看湯里蟑螂是一種新的算命方法吧!

fortune-teller [?f?:t??n?tel?] n.算命師

fortune-telling ['f?:t?u:nt'el??] n. 算命

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市溫家溝人大家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦