An empolyee said to his boss, "I've been here for six years doing two men's work for one man's pay. Now I want a raise."
The employer replied, "Well, I can't give you a raise, but if you'll tell me who the other man is, I'll fire him."
Notes:
1. An empolyee said to his boss, "I've been here for six years doing two men's work for one man's pay. "
有一個(gè)員工跟老板說(shuō):“我在這里6年了,領(lǐng)一個(gè)人的薪水,卻做兩個(gè)人的事。”
現(xiàn)在完成時(shí)可以表示過(guò)去持續(xù)到現(xiàn)在的動(dòng)作或狀態(tài),通常用for或since來(lái)引導(dǎo)所持續(xù)的時(shí)間,如:I have been here for six years.
2. Now I want a raise.
現(xiàn)在我要加薪。
3. The employer replied, "Well, I can't give you a raise, but if you'll tell me who the other man is, I'll fire him."
他的老板回答:“嗯,我不能給你加薪,但是如果你告訴我另外一個(gè)人是誰(shuí),我會(huì)開(kāi)除他。”
要表示“開(kāi)除某人”,最常用的詞組是"fire sb.",另外三個(gè)常用的詞組是:get rid of sb./boot sb. out/sack sb.
employer [?m?pl???(r)]n.雇主;老板(=boss)
get rid of 免除;擺脫
boot [bu:t]v.解雇
sack [sæk]v.解雇