Cannabis. It's merely a plant, a wild weed.
大麻,它只是一種植物,一種野草。
But it produces a range of effects that is unmatched.
但它所產(chǎn)生的影響和其極不相襯。
For some, it's a blissful release...
對(duì)一些人來(lái)說(shuō),它是忘憂散...
It is nice. It is so nice. It is nicer than nice.
它讓人愉快,讓人很愉快,遠(yuǎn)不止于愉快。
You konw, it is...I don't know if I can say this on camera, but it's almost as nice as sex.
它...我不知道能不能在鏡頭前這樣說(shuō),但它幾乎和性愛(ài)一樣爽。
While for others, it's something that seems to have unravelled their minds and emptied their lives.
對(duì)有些人來(lái)說(shuō),它掏空了他們的思想和生活。
I'm an addict and...I loathe myself, I really do.
我是個(gè)癮君子...我憎恨自己,我真的很憎恨自己。
I'm ruled by it, I'm ruled.
我被它控制了,我想,
And I don't think it'll ever stop until I'm dead.
在我死之前這都不會(huì)停止。
I hear the voice of a girl I used to know.
我能聽(tīng)到一個(gè)以前認(rèn)識(shí)的女孩的聲音。
Sometimes she's told me to commit suicide and things, but I tend to just ignore that.
有時(shí)候她叫我自殺或其它什么,但我都無(wú)視了。
In this film, I want to get to the bottom of this conflict by asking the most basic questions about cannabis.
在本片中,我想通過(guò)提問(wèn)有關(guān)大麻最基本的問(wèn)題,來(lái)探尋分歧的根源。
Can it really cause schizophrenia?
它真的會(huì)導(dǎo)致精神分裂嗎?
The vulnerable group are children under 15, they are receiving high doses or concentrations of THC repeatedly.
15歲以下的兒童是弱勢(shì)群體,他們反復(fù)接受高劑量或濃度的四氫大麻酚。
Can it lead you to take harder drugs?
它是否會(huì)致使你使用更強(qiáng)烈的毒品?
You don't have enduring biological changes that occur because of the cannabis exposure.
你不會(huì)因?yàn)榻佑|大麻中就產(chǎn)生持久的生物學(xué)變化。
Or, could cannabis even be good for you?
或者,大麻會(huì)不會(huì)對(duì)你的身體有好處?
Dr. Philip Robson: With all the thought of tremendous publicity around the link with cannabis smoking and the potential of increasing the risk of psychosis.
盡管吸大麻煙會(huì)提高精神病患病率是公認(rèn)的想法。
Here we have a component of the plant which itself is anti-psychotic.
但我們卻發(fā)現(xiàn)它所含的一種成分卻是抗精神病的。
The science is so often obscured by opinion, but what does the latest research reveal about the world's favourite drug?
科學(xué)常常和意見(jiàn)混為一談,但對(duì)于大麻這種世界最受歡迎的藥物,最新研究告訴了我們什么呢?