I think Anna has just done Tom a big favour – she’s stopped him getting fired for now.
我認(rèn)為安娜幫了湯姆一個(gè)大忙。他暫時(shí)沒讓他被解雇。
Sometimes conversations with your boss can get too personal but I think Anna’s got the hang of keeping things professional.
有時(shí)和老板的對(duì)話可能會(huì)變得很私人,但我認(rèn)為安娜懂得保持事情的專業(yè)性。
Here’s a reminder of what she said: It’s not appropriate to talk like that.
這是關(guān)于她用過表達(dá)的提示:這么說不合適。
Could we change the subject please?
我們可以換個(gè)話題嗎?
Can we keep our conversation professional please?
我們能保持對(duì)話的專業(yè)性嗎?
So Anna seems to be Mr Socrates’s favourite team member but now she’s got some explaining to do to Tom.
安娜似乎是蘇格拉底先生最愛的團(tuán)隊(duì)成員,但現(xiàn)在她要向湯姆解釋。
Anna, what were you talking about to Mr Socrates?
安娜,你對(duì)蘇格拉底先生說了什么?
“Ideas for selling laser curved oranges to Spain”?
往意大利銷售激光曲線橙子的點(diǎn)子?
He was going to fire you – so I was trying to tell him you had great ideas.
他要解雇你,所以我試著告訴他你有好主意。
What? ! You helped me?
什么?你幫了我?
Anna, I don’t know what to say. I… I… I…
安娜,我真不知道說什么好。我……
Yes?
什么?
I… need to go back to the office to work on some ideas.
我要回辦公室想出一些點(diǎn)子。
Good idea. Keep it professional, eh Tom?
好主意,保持你的專業(yè)性,湯姆。
Until next time. Bye!
下次見!