Remember, to match means the clothes have the similar or same colors. 記住,相配是指衣服有相似的或相同的顏色。
A skirt, "skirt," is a piece of clothing that goes around a woman's waist - in the middle of her body - and then it goes down and covers the top of her legs, or perhaps all of her legs. 裙子(skirt)是繞在女性腰上的衣服,繞在身體的中間,然后裙子垂下來,蓋住腿的上部,或者也可能是腿的全部。
You can have a long skirt that goes all the way down to the bottom of your leg; 你可以穿一條長(zhǎng)裙,它會(huì)一直垂到腿的底部;
you could have a short skirt that goes up only covering the top of your legs. 你可以穿一條短裙,只覆蓋腿的上部。
Lucy's looking for a skirt and a blouse. A blouse, "blouse," is a special kind of shirt that a woman wears. 露西正在找裙子和罩衫。罩衫(blouse),是一種特殊的女式襯衫。
Usually it is a shirt that has a collar, "collar," on the top. 通常是一件上方有領(lǐng)子(collar)的上衣。
A collar is the part of the shirt near the neck, and it makes the shirt look a little more formal. 領(lǐng)子是襯衫的一部分,靠近脖子,它讓襯衫看起來更正式。
A woman's blouse also usually has buttons in the front so that when you put the blouse on, you put the buttons together to keep the shirt on your body. 女式罩衫前面通常也有紐扣,這樣穿上這件襯衫時(shí),你把扣子扣上,襯衫就不會(huì)掉下來。
We say you fasten the buttons, "fasten." 我們說你系(fasten)上扣子。
You fasten the buttons so that the shirt stays on. 你把扣子扣好,襯衫就不會(huì)掉下來。
Buttons are little pieces of plastic or metal that go usually through a hole and that keeps the shirt on. 紐扣是一些小塊的塑料或金屬,通常穿過一個(gè)洞,襯衫就不會(huì)掉下來。
A men's formal shirt would also have buttons and a collar; for a woman, we call it a blouse. 男士的正式襯衣也有紐扣和領(lǐng)子;女士穿的,我們稱之為罩衫。