To lather, "lather," up (two words) means to put liquid on your body - soap or shampoo or what we would call shaving cream and move it back and forth - mix it with water until you have bubbles that cover your skin - this is to lather up - or covers your hair, to lather up with shampoo on your hair. 打肥皂(lather up)就是把液體涂在身上,然后涂抹均勻,兌水,涂到泡泡蓋住皮膚為止,這叫做打肥皂。這種液體可能是肥皂或者洗發(fā)水,也可能是剃須膏。揉起泡泡包住了頭發(fā),意思就是給頭發(fā)打上洗發(fā)水。
Lucy lathers up and gives her "legs a quick shave." 露西飛快地涂上肥皂“刮腿毛”。
Shave, "shave," can be a noun and a verb. To shave means to remove hair from your body - from your skin. 剃須(shave)既是動(dòng)詞也是名詞。動(dòng)詞“剃須”的意思是除去皮膚上的毛發(fā)。
Lucy says she gives her "legs a quick shave." Women in the United States usually shave their legs - they get the hair off of their legs. 露西“刮腿毛”很快。美國(guó)女性通常都會(huì)刮腿毛,也就是除去腿上的毛發(fā)。
They'll also shave under their arms, what we would call their armpit, "armpit." Your armpit is that space underneath your arm that connects your arm to the rest of your body. 她們也經(jīng)常刮胳膊下的毛,也就是我們說(shuō)的腋窩(armpit)。腋窩是指胳膊下邊的小空間,連接胳膊和身體。
Men do not shave their legs; they do sometimes shave their face, or like me, shave their head. 男性不愛(ài)刮腿毛,他們有時(shí)候會(huì)刮臉,或者剃頭,比如我。