The summer holidays came, and there was no school. Tom didn't want to think about Muff Potter and Injun Joe, but it wasn't easy. At night, when he was in bed, he saw Injun Joe's face in the dark, and he couldn't sleep. But he couldn't talk to anyone about it.
One hot summer's day he and Joe Harper were down by the Mississippi River. They sat and watched the boats, and fished and talked.
'Let's get away from here!' said Tom, suddenly. 'Let's go and do something exciting somewhere.'
'OK,' said Joe. 'But what? And where?'
'I know,' Tom said. 'Let's run away. Let's go and live on Jackson's Island. We can sleep out, under the trees.'
Jackson's Island was in the Mississippi, three miles south of St Petersburg. Nobody lived there.
'Let's ask Huck Finn, too,' said Tom. 'But don't tell your mother or father or anyone. Go home and get some things to eat, and meet me here at midnight.'
So that night three boys in a small boat went down the river to Jackson's Island. They had some bread and some meat, and Huck had his pipe, too. When they got there, they carried everything on to the island and made a fire, under a big old tree. Then they cooked some of the meat over the fire, and oh, that meat was good - the best dinner in the world! Soon, they stopped talking, their eyes closed, and they slept.
The next morning Tom woke up with the sun on his head and a smile on his face. Then Huck and Joe woke up, and the three boys ran down to the river to swim. After that, they fished, and soon they had about six big fish for their breakfast. They cooked the fish on their fire and ate them all. They were very hungry.
'That,' said Joe happily, 'was a wonderful breakfast!'
After breakfast they walked through the island, swam some more, talked, fished, and swam again. They came back to their fire in the afternoon. Suddenly, Tom looked up and said, 'Listen. Can you hear boats?'
They listened, and then ran across the island to look down the river. There were twenty or more boats on the water. Every boat in St Petersburg was out.
'What are they doing?' asked Joe.
'They're Looking for a dead body, I think,' said Huck. 'They did that last summer when Bill Turner fell in the river and drowned.'
'Who's dead, do you think?' asked Joe.
The boys watched the boats. Suddenly, Tom cried, 'I know who's dead! It's us! They're looking for us!'
This was wonderful. Tom looked at his friends. 'We're famous!' he said. 'Everybody in St Petersburg is talking about us. And they all feel sorry for us!'
Night came, and the boys went to sleep. But Tom did not sleep, and when morning came, he wasn't there!
'Huck, where's Tom?' cried Joe.
'I don't know,' Huck began, 'but - Look! There he is. He's swimming across to the island now. Hey, Tom!'
At breakfast Tom told his story. 'I went home last night,' he said, 'and listened at the window. Joe, your mother was there, too, and she and Aunt Polly cried and cried. I heard some very interesting things. On Sunday there's going to be a big funeral at the church - for us! And listen- I've got a wonderful idea.'
Huck and Joe listened and laughed, and yes, it was a wonderful idea.
That night the boys cooked some more fish, and after dinner Huck got out his pipe and began to smoke.
'Can we smoke, too?' asked Tom. 'I want to learn.'
So Huck made pipes for Tom and Joe, and the three boys sat and smoked.
'Hey, I like smoking,' said Tom. 'It's easy!'
'It's nothing!' said Joe. 'I'm going to smoke every day.'
But after ten minutes Tom and Joe got quieter and quieter and their faces went an interesting colour.
'I'm going for a little walk now,' said Tom. He stood up, carefully, and walked away into the trees.
'Me too,' said Joe, quickly.
The two boys came back an hour later. But they didn't smoke their pipes again.
* * *
On Sunday morning there were no happy faces in St Petersburg. Aunt Polly and Joe's mother and father were in the church, and all the boys' friends. The minister said some very nice things about the three boys, and the boys' families cried and cried. Everybody cried. And little Becky Thatcher did not stop crying for one second.
There was a small noise at the back of the church, but at first nobody heard it. Then the minister looked up - and suddenly stopped speaking. Everybody turned to look. Their mouths opened, and stayed open.
And into the church came the three dead boys - Tom first, Joe next, and then Huck.
For a second nobody moved or spoke, and then the noise began. Aunt Polly and Joe's mother ran to the boys, and took them in their arms. Aunt Polly cried, and laughed, and cried again.
'Oh, Tom!' she said. 'You're a bad boy, but I love you!'
Suddenly, the minister called out, 'Oh, happy days! Sing, good people of St Petersburg! Sing and be happy!'
And everybody sang, and smiled, and laughed for a long time. It was St Petersburg's happiest funeral.
* * *
The weeks went by, and the judge came to St Petersburg. On the day before Muff Potter's trial, Huck and Tom met in the street near Tom's house. Huck was unhappy.
'Tom, you didn't tell anyone about - you know?'
'No, I didn't. But Huck, what about Muff? People are saying he's the killer. And he's going to die!'
'But we can't tell anyone about Injun Joe,' said Huck. 'I don't want to die, too! Do you?'
No, Tom didn't want to die. But he couldn't forget Muff Potter's face in the jail - old, tired, and unhappy. And Injun Joe was a free man. It wasn't right.
That night Tom came home late, and very excited. He could not sleep for two or three hours.
The next morning all the village was at Muff Potter's trial. Injun Joe was there, too. Muff waited, a tired old man with a dirty face. The judge began the trial.
Questions, questions, questions. Answers, answers, answers. And the answers were all bad for Muff Potter.
'Yes, I found the knife in the graveyard, next to Doctor Robinson's body.'
'Yes, that's Muff Potter's knife. He always carries it.'
'Yes, I saw Muff Potter in the village that afternoon. He had the knife with him then.'
Muff Potter began to look more and more unhappy. Then the judge said: 'Call Thomas Sawyer!'
St Petersburg sat up. What did young Tom Sawyer know? Everybody looked at him, and waited.
'Thomas Sawyer, where were you on the seventeenth of June, at the hour of midnight?'
'In the graveyard.'
'Why?'
'I went there to see ghosts. With a - a - dead cat.'
St Petersburg laughed, and the judge looked angry. 'And where were you in the graveyard, Thomas?'
'Behind the trees near Hoss Williams' grave.'
Injun Joe's face suddenly went white.
'Now, my boy,' said the judge. 'Tell us your story.'
And so Tom told his story, and St Petersburg sat and listened to him with open mouths.
'... and then Muff Potter fell, and Injun Joe jumped with the knife and -'
Crash! Injun Joe jumped through the window, and was out and away in a second.
* * *
St Petersburg loved Tom for a week. But Tom was not happy. Injun Joe was not in jail, and he was a dangerous man. Tom slept badly for weeks.
The slow summer days went by. Injun Joe did not come back to St Petersburg, and Tom began to forget.
pipe n. a smoking tool 煙斗
wake v. to stop sleeping 醒來
wonderful adj. very great; extremely pleasant 極好的;極為愉快的
drown v. to die under water because you cannot breathe 淹死
funeral n. a ceremony, usually. religious, of burying or burning a dead person 葬禮
church n. a building for public Christian worship 教堂
minister n. a person who stands and says things in the front of the church in formal events such as funeral or wedding 牧師
call out to say something loudly 大聲說出
judge n. the most important person at a trial who decides when somebody must go to prison 法官
crash n. a sudden loud noise made by something breaking or falling (某物破碎或倒下的)嘩啦聲;破裂聲
暑假到了,不用上學(xué)啦。湯姆不愿去想穆夫·波特和印江·喬,但那并不容易。每到夜里,當(dāng)他躺在床上,就會(huì)在黑暗中看到印江·喬的臉,以致無法入睡。但是他卻不能告訴任何人。
一個(gè)炎熱的夏日,他和喬·哈珀來到密西西比河邊。兩個(gè)孩子坐下來,看著往來的船只,一邊釣魚一邊聊天。
"我們離開這兒吧!"湯姆突然說,"我們?nèi)e的地方找點(diǎn)兒樂子。"
"好啊,"喬說,"可是去干嗎啊?去哪兒呢?"
"我心里有數(shù)。"湯姆說,"我們離開這兒,去杰克遜島過日子。我們可以在露天、在大樹底下睡覺。"
杰克遜島在密西西比河上,離圣彼得斯堡南面三英里的地方,沒有人在那兒居住。
"我們?cè)賳枂柟?middot;費(fèi)恩。"湯姆說,"但是別告訴你爸媽和其他人啊。回家拿點(diǎn)兒吃的,午夜的時(shí)候在這兒見。"
當(dāng)天晚上,三個(gè)男孩兒劃著一只小船,順流來到杰克遜島。他們帶了些面包和肉,哈克還帶著他的煙斗。到了那里,他們把所有東西都搬到島上,然后在一棵古老的大樹下生起了火。他們?cè)诨鹕峡玖诵┤猓パ?,肉真香?-這真是世界上最好的晚餐!很快,他們就不再聊天了,閉上眼睛睡著了。
第二天早上,湯姆醒過來,陽光照在他的頭上,微笑掛在他的臉上。哈克和喬也都醒了,三個(gè)男孩兒跑到河里去游泳,然后釣魚,很快就釣到了六條大魚來當(dāng)早餐。他們?cè)诨鹕习阳~烤熟,然后吃得干干凈凈。他們都餓極了。
"這個(gè),"喬興高采烈地說,"真是頓豐盛的早餐啊!"
早餐之后,他們?cè)趰u上漫步,又游了一會(huì)兒泳,然后聊天,釣魚,接著再游泳。下午的時(shí)候,他們回到了火堆邊。突然,湯姆抬起了頭,說道:"聽!你們聽見船的聲音了嗎?"
他們豎起了耳朵,然后跑著穿過小島,向河上望去。水面上駛來了二十多只船,圣彼得斯堡所有的船都出動(dòng)了。
"他們要干嗎?"喬說。
"我想,他們是來找尸體的吧。"哈克說,"去年夏天,比爾·特納掉進(jìn)河里淹死的那次,他們也是這么干的。"
"你們說這回是誰死了?"喬問。
男孩子們看著船隊(duì)。突然,湯姆叫了起來:"我知道誰死了!是我們,他們是來找我們的!"
這真是太棒啦。湯姆看看伙伴們。"咱們出名了!"他說,"圣彼得斯堡的每個(gè)人都在議論我們。他們都在為我們難過呢。"
夜晚來臨,小伙伴們都睡覺了。但是湯姆沒有睡,天亮的時(shí)候,他不見了!
"哈克,湯姆在哪兒?"喬叫道。
"我不知道。"哈克說,"但是--你看!他在那兒,正往島上游呢。嗨,湯姆!"
吃早餐的時(shí)候,湯姆講了自己的故事。"我昨晚回家了。"他說,"我在窗戶外面偷聽。喬,你媽媽也在那兒,她和波莉姨媽一直不停地哭。我聽到些非常有趣的事。星期天在教堂會(huì)舉行一個(gè)很大的葬禮--是為我們舉行的!聽著--我有個(gè)好主意。"
哈克和喬一邊聽一邊笑,是啊,這真是個(gè)好主意。
那個(gè)晚上,小伙伴們又烤了些魚。晚飯后哈克拿出了他的煙斗,開始抽起煙來。
"我們能抽一口嗎?"湯姆問,"我想學(xué)學(xué)。"
于是哈克給湯姆和喬都做了個(gè)煙斗,三個(gè)男孩兒坐下來一起抽。
"嘿,我喜歡抽煙。"湯姆說,"這挺容易的!"
"這太容易了!"喬說,"我以后每天都要抽煙。"
可是十分鐘后,湯姆和喬就越來越安靜了,兩個(gè)人的臉色非常有趣。
"我要去走一走。"湯姆說。他小心翼翼地站起來,走進(jìn)了樹林里。
"我也是。"喬很快也跟著說。
一個(gè)小時(shí)以后,兩個(gè)男孩兒回來了,但是他們以后再也沒有抽過煙斗。
* * *
星期天的早上,圣彼得斯堡每個(gè)人的臉上都寫滿了哀傷。波莉姨媽和喬的父母都在教堂里,還有三個(gè)孩子所有的小伙伴們。牧師先大大夸獎(jiǎng)了三個(gè)孩子一番。他們的家人悲痛不已,每個(gè)人都在哭。小貝姬·撒切爾的抽泣一秒鐘都沒有停過。
教堂的后面有點(diǎn)兒動(dòng)靜,開始沒有人聽到。然后牧師抬起頭來--突然停住不講了。每個(gè)人都轉(zhuǎn)回頭去看,他們吃驚地張大嘴巴,合都合不上。
三個(gè)"死去的"男孩兒走了進(jìn)來--湯姆走在最前面,喬在中間,最后是哈克。
有一會(huì)兒,沒有人動(dòng)或是講話,然后大家騷動(dòng)起來。波莉姨媽和喬的媽媽跑到孩子們身旁,把他們抱住。波莉姨媽先是哭,然后笑了起來,之后又哭了。
"噢,湯姆!"她說,"你這個(gè)壞小子,但是我愛你!"
突然,牧師叫了出來:"啊,真是個(gè)值得高興的日子啊!圣彼得斯堡善良的人們,唱起來吧!快樂起來吧!"
每個(gè)人都唱了起來,微笑著,歡笑著,持續(xù)了很久。這是圣彼得斯堡最快樂的葬禮啦。
* * *
幾周過去了,法官來到了圣彼得斯堡。在審判穆夫·波特前的一天.哈克和湯姆在湯姆家附近的街上見面。哈克心事重重。
"湯姆,你沒告訴其他人吧--你知道我在說什么吧?"
"沒有,我沒有。但是哈克,穆夫怎么辦?大家都說他是兇手。他會(huì)被判死刑的!"
"但是,我們不能告訴別人是印江·喬干的。"哈克說,"我也不想死啊!難道你想?"
不,湯姆不想死,但是他不會(huì)忘記穆夫·波特在監(jiān)獄里的樣子--蒼老、憔悴又傷心。但是印江·喬卻逍遙法外,這不公平。
那天晚上,湯姆回家很晚,但是非??簥^,過了兩三個(gè)小時(shí)還睡不著。
第二天早上,村里所有人都來聽證審判穆夫·波特。印江·喬也在。穆夫等待著,這老人疲憊已極,臉上臟兮兮的。法官開始審問了。
先是詢問、詢問、詢問,然后回答、回答、回答。所有的回答都對(duì)穆夫·波特不利。
"是的,我在墳場(chǎng)發(fā)現(xiàn)了這把刀,就在魯賓遜醫(yī)生的尸體旁。"
"是的,那是穆夫·波特的刀,他總是帶著它。"
"是的,那天下午我在村里看到過穆夫·波特,當(dāng)時(shí)他就帶著那把刀。"
穆夫·波特的臉色越來越悲哀。這時(shí)法官說:"傳喚托馬斯·索亞!"
全村人都坐直了。小湯姆·索亞能知道什么呢?每個(gè)人都看著他,等待著。
"托馬斯·索亞,6月17日的午夜12點(diǎn)鐘,你在哪里?"
"在墳場(chǎng)。"
"為什么?"
"我去看鬼魂,帶著一只--一只--死貓。"
全村人都笑了起來,法官看起來生氣了。"你在墳場(chǎng)的什么地方,托馬斯?"
"在樹叢后面,霍斯·威廉斯的墳附近。"
印江·喬的臉?biāo)⒌囊幌戮妥儼琢恕?/p>
"好,孩子,"法官說,"告訴我們,你看到了什么。"
接著湯姆講述了他看到的事,所有人都坐在那兒,張大了嘴巴聽著。
"......然后穆夫·波特就倒下了,印江·喬跳起來,用刀--"
嘩啦一聲!印江·喬跳出了窗口,轉(zhuǎn)眼之間就跑掉了。
* * *
整個(gè)星期,全村人都對(duì)湯姆贊不絕口,可湯姆并不高興。印江·喬還沒有被關(guān)起來,他是個(gè)危險(xiǎn)分子。湯姆好幾個(gè)星期都睡不好覺。
漫長(zhǎng)的夏天漸漸過去。印江·喬沒有回到圣彼得斯堡,湯姆也漸漸地淡忘了這件事。