英語演講 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > Letters Live >  第103篇

Letters Live丨英國版《見字如面》——親愛的貝西——克里斯(2)

所屬教程:Letters Live

瀏覽:

2022年04月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10134/letter98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國版《見字如面》。節(jié)目邀請音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場朗讀近一個世紀以來令人難忘的書信。以下是Letters Live丨英國版《見字如面》——親愛的貝西——克里斯(2)的資料,希望對你有所幫助!

 

I shall tell my family I hope to spend a week away with you somewhere during my leave.

我會通知家人歸家期間我打算與你一起外出一周。

My counsel to you is to tell as few people as possible to avoid preening yourself and saying much.

我希望這件事越少人知道越好。既免去張揚的嫌疑,也免去閑話議論。

This is my advice, not anything but that. Hope you understand.

只是我的希望,也沒那么重要。你能理解最好不過。

I do not ever want it to be anything but our affair. Do not permit any intrusion.

愿這是只屬于我們倆的時光。不被打擾。

 

I do not know how long a leave I shall get. I could get as little as 14 days I may get as much as a month.

不知我將有幾日假期,或許僅14天,,也或能一個月整。

I'm wondering how I shall tell you I am in England. Probably still quicker to send a telegram than a letter.

到達英國后我要如何通知你呢?或許電報比寄信快。

I hope to send you one announcing that I am on the same island.

希望一踏上英國土地我就能發(fā)電報告訴你。

I would send another one I am actually soon to get to the London bound train and you can ringLee Green 0509 when you think I have arrived there.

登上火車前往倫敦之前還會再給你發(fā)一封,你覺得快到了就打Lee Green 0509。

It's a strange thing because I cannot seem to get going and write very freely.

真奇怪,因為想到要出發(fā),我反而沒辦法好好寫信了。

All I am thinking about is I am going home, I am going to see her.

我腦子里想的全是“我要回家了!我要見到她了!”

It's a fact, a real thing, an impending event like Shrove Tuesday, X' mas Day, or the LordMayor's Banquet.

這是事實,千真萬確。像是懺悔節(jié)、圣誕節(jié)或者市長大人的宴會一樣近在眼前。

You have to be abroad, you have to be hermetically sealed off from you intimates from your home to realize what a gift this going-home is.

只有遠在海外漂泊,徹底與親朋摯友切斷聯(lián)系才懂得回家是怎樣的幸福。

The few letters of yours that I had on me I burnt the day previous to our surrender so no one but myself has read your words.

我隨身帶著你的幾封信,但在投降前一天我把它們都燒了。所以你的話語只有我讀過。

It's a pity that the winter weather will not be kind to us out of doors.

真遺憾,現(xiàn)在是寒冬,在屋外我們得忍受嚴寒。

But it would be nice sitting next to you at the pictures no matter what may be on the screen.

但只要想到是和你坐在一起,無論在哪都是幸福。

It would be grand to be having each other's support and sympathy.

我們彼此支持,相互理解真是三生有幸。

It would be wonderful to be together,really together in the flesh, not just to know that a letteris all we can send.

能和你在一起是多么美妙,而不是互通書信,是真的和你在一起,肌膚相親。

I Love you, Chris.

我愛你。克里斯。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濱州市六佳溫泉小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦