THERE are a few camels in Istanbul, but camels don't belong in Europe. They have to be carried across the Bosporus from Asia, for a camel is said to be the only animal that cannot swim and cannot learn to swim. Most animals, like dogs, swim naturally; they don't have to learn. The camel may not be able to swim, but he can cross deserts, which no other animal can do as well.
The camel is an animal of the desert, and when we see camels we know there must be deserts somewhere near. The camel loves heat and dryness, the sun and sand. Men and most animals, when it is hot, like the cool shade when they rest, but a camel when he rests lies down in the hot sun. He is often called "the ship of the desert," for he is the only "boat" that can carry passengers across the sea of sands. His feet are made like cushions so that they do not sink into the sand. A camel has several pouches inside of his body in which to store up water, as in tanks, for in crossing desert lands he may have to go days at a time without a drink, so he fills up these tanks inside of him.
The camel in Asia has one hump and is called a Dromedary. There are other camels that have two humps. The hump is not a broken back, as it looks-it is made of fat, and when the camel can get no outside food, the fat in his hump helps to feed him as the food in his stomach feeds him.
The camel "follows the leader," almost as in the game, for wherever the leader goes he goes-so when a number of camels are used to carry loads long distances they are tied head to tail in a line, like a train of cars hitched together, often with a donkey at the head of the train like a locomotive to lead them. The donkey has sense, but a camel has little sense; that's why the donkey is made the leader. Such a train of camels is called a caravan. The camel looks very superior-as if no one were as good as he-but he is really a stupid animal with a very small brain. He has, however, an even temper-always mean, ugly, and nasty. He grunts as he walks slowly along on his stilt-like legs. He is trained to kneel and a load is then put on his back, and he will carry great loads with his driver on top of that. If too big a load is put on his back, when kneeling, the camel will not get up at all; but once he gets up he never gives up, no matter how heavy the load. You can then pile anything on him until it crushes him to the ground. When he has all the load he can carry, one straw more may be enough to break his back. So when you give some one too much work to do, people say, "It's the last straw that breaks the camel's back."
The camel carries loads for his master, but the camel does more than that. The mother camel gives him milk, and sometimes young camels are used for food. The camel's hair is woven to make blankets and clothes and tents. In our country the best paint brushes are made of camel's hair.
伊斯坦布爾有一些駱駝,但歐洲不產(chǎn)駱駝。駱駝只能通過博斯普魯斯海峽從亞洲用船運來。據(jù)說駱駝是唯一不會游泳也學不會游泳的動物。大多數(shù)動物,比如狗,天生就會游泳,它們不需要學。駱駝雖不會游泳,但它能穿過沙漠,這是其他任何動物都做不到的。
駱駝是沙漠里的一種動物。如果看見駱駝,我們就知道附近某個地方一定有沙漠。駱駝喜歡高溫和干燥,陽光和沙子。天氣炎熱時,人類和大多數(shù)動物喜歡在蔭涼處休息,但是,駱駝卻躺在炎熱的陽光下休息。駱駝常被稱作"沙漠之舟",因為它是唯一能載著乘客穿越"沙海"的"船"。駱駝的腳長得像墊子一樣,所以不會陷進沙里。駱駝的體內(nèi)長有幾只可以儲水的袋囊,就像水箱一樣,因為穿越沙漠時駱駝也許會一連幾天都沒有水喝,所以它就得將體內(nèi)的水箱充滿。
亞洲駱駝有一個駝峰,叫做"單峰駱駝",也有長著兩個駝峰的駱駝。駝峰看起來像是斷了的脊背,其實不然,駝峰里全是脂肪。當駱駝找不到食物吃的時候,駝峰里的脂肪就可以向身體輸送營養(yǎng),就像胃里的食物向身體輸送營養(yǎng)一樣。
駱駝具有模仿"領頭人"的習性,差不多就像我們在"學樣"游戲里做的那樣--領頭人去哪兒,駱駝就去哪兒--所以當一群駱駝長距離運送貨物時,它們就會被頭尾相連地系在一起接成一條線,像多節(jié)車廂掛在一起的一列火車。在駱駝隊的最前面通常有一頭驢子來充當領隊,就像火車有車頭一樣。驢子感覺很靈敏而駱駝感覺非常遲鈍,這就是為什么用驢來領隊的原因。這樣的駝隊被稱為商隊。駱駝看上去非常高傲--好像誰也比不上它--實際上駱駝的大腦很小,是一種很笨的動物。然而,它性情平和--總是那樣小氣、丑陋、邋遢。駱駝一邊邁動那高蹺般的腿慢慢行走,一邊嘴里發(fā)出咕噥聲。駱駝經(jīng)過訓練會跪在地上,讓人把貨物放在它的背上。駱駝能運載很多貨物,且駕馭者就坐在貨物的上面。如果一次裝載太多的貨物,跪在地上的駱駝就根本站不起來,但是一旦站了起來,無論貨物有多重,它都決不會倒下。這時你可以往它背上堆放任何東西,除非把它壓倒在地。當駱駝負載了它所能承載的最大重量時,再加一根稻草也許都會壓垮它。所以,當你讓別人做太多的工作時,人們會說,"那是壓垮駱駝的最后一根稻草。"
駱駝除了為主人運載貨物,還有其他用途。母駱駝能產(chǎn)奶供主人喝,有時小駱駝可供食用,駱駝毛可以織成毯子、衣服和帳篷。我們國家最好的畫筆就是用駱駝毛制成的。