小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第33篇

雙語(yǔ)+MP3|美國(guó)學(xué)生世界地理33 天空之國(guó)

所屬教程:希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年07月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國(guó)學(xué)生世界地理-33.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


     THE lowest country in Europe is Holland.
     The highest country in Europe is the land of the Swiss people, called Switzerland.
     There is hardly a hill in the whole of Holland. The country is as flat as a ball-field.
     There is hardly a hill in the whole of Switzerland. The hills are all mountains-the highest mountains in western Europe-mountains so high that there is snow on their tops all the year round, in summer as well as winter. They are called the Alps.
     But you can't have a hole in a doughnut without the doughnut, and so you can't have a mountain without a valley. The mountain tops in Switzerland are white, but the valleys are green, and cows with tinkling bells graze over the fields. The melting snow from the mountain tops makes beautiful waterfalls and babbling, tinkling brooks in the valleys.
     Have you ever seen the snow on the roof of a house suddenly slide off and fall to the ground? That is called an avalanche. But suppose the roof of the house were a mile long like the side of a mountain, and suddenly the snow covering it slipped and fell into the valley beneath. That is an avalanche such as they have in Switzerland; and sometimes avalanches bury people and houses and even whole villages beneath.
     Some long and wide valleys are filled with snow that has turned to ice. The ice filling these long valleys, like a river frozen to the bottom, is called a glacier, and the biggest of these glaciers have names just as rivers have.
     Most rivers start from springs, but in Switzerland they usually start from the melting ice under a glacier. One of these big glaciers in Switzerland is called the Rh?ne Glacier. From under the end of the Rh?ne Glacier, as from an ice cave, flows a cold stream of melting ice. This stream grows larger and larger as it flows on down the valley and is joined by other streams of melted snow and ice. It is then called the Rh?ne River. It runs on until it reaches a big, broad valley, which it fills and forms a lake-the largest lake in Switzerland-called Lake Geneva.
     The Rh?ne flows out again on the other side of Lake Geneva, down through France past Lyons and the mulberry-trees and silkworm farms and silk manufactories I told you about, and at last empties into the Mediterranean Sea.
     Another river with the same name as the Rh?ne, all except one letter, is the Rhine. It, too, starts from underneath a glacier, but flows north between France and Germany, through Holland, and empties into the North Sea.
     There are many people in the World who think it great sport to climb mountains-the higher the mountain and the more difficult and the more dangerous it is, the more they like to climb it. Now the highest mountain in the Alps is Mont Blanc, which means White Mountain. Part of it is in Switzerland, but the top is in France. Every summer many people climb Mont Blanc and other mountains in the Alps. These mountain-climbers use long poles with spikes on the ends to catch on the ice, and they wear heavy shoes with hobnails; and they take along guides who know the way to go and the way to climb, and they are tied together so that if one slips over a ledge the others may pull him back. But every summer people lose their lives in such mountain-climbing. They slip and fall and are dashed to their death or they are covered by an avalanche and buried alive under the falling pile of snow.


     Probably the hardest of all Swiss mountains to climb is a mountain that looks like a huge horn. It is called the "Matterhorn." Only the most skilled and the most daring ever attempt to climb it, though the only thing you can do after you have risked your life to reach the top is to admire the view. The reason most people climb it, however, is simply so they can say "I've done it."
     So many people go to Switzerland to see the giant snow-covered mountains, even if they do not climb them, that the Swiss people have built hotels wherever there is a fine view of a mountain, or a waterfall, or some other wonderful or beautiful sight. There are thousands of such hotels all through Switzerland, so that the chief business of the Swiss people seems to be hotel-keeping, and they keep them very well indeed. In fact, it is said they are the finest hotel-keepers in the World. They are famous for other things too: Swiss milk chocolate, which you have probably eaten; Swiss cheese with big holes in it, which you may have eaten; Swiss watches; Swiss wood-carving, and cuckoo-clocks and cowbells and music boxes.
     Most countries have an army and a navy as we have police and a watch-dog to keep out burglars. But Switzerland is one of the few countries in the World that has no seashore. So she can't have a navy, and she doesn't have to have much of an army either, because the mountains are like great walls to keep out the enemy. Switzerland kept out of both World Wars, although every country around her was fighting.
     Switzerland is completely surrounded by other countries. On one side is France, on the other Germany, and on another Italy. So the Swiss have no language of their own. On the side nearest Italy they speak Italian, on the side nearest Germany they speak German and on the side nearest France they speak French. In fact, many Swiss people speak all three languages.
     To get into Switzerland or out of Switzerland, or from one part of Switzerland to another, you don't have to climb the mountains. You can go over the low places between the high mountains, but many of these low places are a mile or more high, so they are not so very low at that. These low places are called passes. One of these passes is named the Simplon; and Napoleon, the French general I told you about, once crossed the Simplon Pass with his army into Italy. But you can now go under and through the mountains, for in many places long tunnels have been built.
     One of the longest tunnels is St. Gothard. The men who built it started to dig from both sides of the mountain, and the two holes they dug exactly met in the middle. Some people said it was wonderful that two tunnels, each miles long, dug from opposite sides of a mountain, should meet. The men replied, "Not at all. It would have been wonderful if the tunnels hadn't met. We are not moles digging blindly. We had figured it out beforehand and we knew where we were digging."
     But the longest tunnel in the World is under the Simplon Pass. At one end of this tunnel is Switzerland and at the other end is Italy. It is over twelve miles long. I have been under the pass riding in a train through this tunnel and I have been over the top of the pass carried by my own two legs. It takes sixteen minutes to go through the tunnel. It took me part of two days to climb over.
     Near the top of the Simplon Pass is a house called a hospice where I once spent the night. It is a house where certain priests, called monks, live, and the reason the hospice was built there and the reason the monks live there is to provide a shelter for travelers and a place where they may rest safely in case they should be caught in a storm.


     Few people now cross the pass, for it is so easy and so quick and so safe to go through the tunnel; but before the tunnel was made underneath there was no other way for people to go from Italy to Switzerland but over the top of the pass, and many people were traveling that way all the time. Snow-storms and blizzards were likely to happen almost any time, summer or winter, and often travelers would be lost and frozen to death. These good monks living in the hospice were the life-savers of the mountain pass. They had built little huts along the mountain pathway and they had large, strong, intelligent dogs called St. Bernards who were trained to go forth from the hospice when there was a storm, and search for travelers who might have been overcome, lost their way, or fallen in the snow. A dog would carry, strapped to his neck, a barrel filled with bread and wine. His sense of smell was so strong he could find a man even though buried in the snow, shake him back to his senses, and drag him to the nearest hut, to wait for food and drink until the storm should stop. The Simplon Hospice is one of the few places in the World where any one, whether he be rich man or poor man, saint or sinner, will be housed for the night, fed, and taken care of for nothing, without question and without charge.
     Do you know the story of William Tell? Well, Switzerland has many lakes, but the most beautiful one is called the Lake of Light-Lake Lucerne-and on the shore of Lake Lucerne is a little church marking the spot where William Tell is supposed to have shot the apple off of his young son's head.






     歐洲地勢(shì)最低的國(guó)家是荷蘭。
     歐洲地勢(shì)最高的國(guó)家是瑞士。
     荷蘭幾乎連一座小山都沒(méi)有。整個(gè)國(guó)家就像球場(chǎng)一樣平坦。
     瑞士也是幾乎連一座小山都沒(méi)有。那里的山全都是高山--西歐最高的山脈--這些高山山頂一年四季白雪皚皚。這些山叫阿爾卑斯山脈。
     但要做炸面圈就得有炸面圈中間的洞,因此有山的地方肯定就有山谷。瑞士山脈的山頂都是白色的,但山谷是綠色的,奶牛戴著叮當(dāng)響的鈴兒在田野里吃草。融化的雪水從山頂流下,形成了美麗的瀑布和潺潺的溪流。
     你見(jiàn)過(guò)屋頂?shù)姆e雪突然滑下來(lái),整個(gè)掉到地面上嗎?這樣的現(xiàn)象叫雪崩。想象一下,如果屋頂有1英里長(zhǎng),像山坡一樣,覆蓋在上面的雪突然全部滑下來(lái)落到下面的山谷里。瑞士就會(huì)發(fā)生這樣的雪崩;有時(shí)雪崩會(huì)把山谷里的人和房屋甚至整個(gè)村莊都埋進(jìn)去。
     有些又長(zhǎng)又寬的山谷里滿是已經(jīng)凍成冰的積雪,就像一條河從河面到河床全部結(jié)成了冰,這些山谷里的冰叫做冰川,其中一些最大的冰川像河流一樣也有名字。
     大多數(shù)河流發(fā)源于泉水,而瑞士的河流通常源于冰川底部融化的冰水。瑞士最大的冰川之一叫"羅訥冰川"。就像從一個(gè)冰洞里流出水一樣,從羅訥冰川的盡頭的下面流出一股融化的冰水形成小溪。這條小溪順著山谷向下流淌,其他冰雪融化的小溪與它匯合在一起形成一條越來(lái)越寬的河。這條河于是就叫做"羅訥河"。羅訥河不斷向前流,最后流入一個(gè)又大又寬的山谷,河水注滿山谷形成一個(gè)湖--瑞士最大的湖--叫做"日內(nèi)瓦湖"。
     羅訥河從日內(nèi)瓦湖的另一側(cè)又流出去,奔騰而下,穿過(guò)法國(guó),流經(jīng)里昂,我在前面說(shuō)過(guò)里昂的絲綢業(yè),羅訥河流過(guò)那些桑樹(shù)林、養(yǎng)蠶農(nóng)場(chǎng)和絲綢工廠,最后流入地中海。
     還有一條河流的名字和羅訥河(Rhone)很像,除了一個(gè)字母不一樣之外其余都一樣,叫做萊茵河(Rhine)。它也是發(fā)源于冰川的底部,但是往北從法國(guó)和德國(guó)之間流過(guò)去,再穿過(guò)荷蘭,最后流入北海。
     世界上有很多人都認(rèn)為爬山是一種很好的運(yùn)動(dòng)--山峰越高,越難攀登,越有危險(xiǎn),他們就越喜歡爬?,F(xiàn)在阿爾卑斯山脈最高的山峰是勃朗峰,意思是白色的山。勃朗峰有一部分位于瑞士,但頂峰位于法國(guó)。每年夏天都有很多人去攀登勃朗峰和阿爾卑斯山脈的其他山峰。這些登山者使用一種末端帶尖釘?shù)目梢宰プ”娴臈U子,還穿著沉重的帶平頭釘?shù)男樱凰麄冞€請(qǐng)熟悉路線的導(dǎo)游帶路,他們用繩子拴在一起,這樣如果有人滑下巖架其他人就可以把他拉回來(lái)。但是每年夏天都有人在登山時(shí)喪命。有人滑倒,跌落下去被摔死,有人遭遇雪崩被活埋在掉下來(lái)的雪堆里。
     也許瑞士所有高山之中最難攀登的是一座看起來(lái)像個(gè)大尖角的山,叫做"馬特洪恩山"。只有登山技術(shù)極為熟練又極富冒險(xiǎn)精神的人才敢嘗試去攀登這座山,盡管冒著生命危險(xiǎn)爬到頂峰,也只不過(guò)欣賞一下那壯麗的風(fēng)景。然而大多數(shù)人之所以去攀登這座山,只是為了最終能說(shuō)"我做到了"。
     很多人去瑞士并不是為了爬山,而是去觀賞白雪皚皚的山峰。所以凡是有美麗風(fēng)景的地方瑞士人都建造了賓館,供游客觀賞高山、瀑布或者其他奇妙的美景。瑞士各地有幾千家這樣的賓館,因此瑞士人最重要的生意看來(lái)就是賓館經(jīng)營(yíng),他們也確實(shí)把賓館經(jīng)營(yíng)得很好。甚至,有人說(shuō)瑞士人是世界上最善于經(jīng)營(yíng)賓館的老板。他們還有其他東西也很有名:瑞士牛奶巧克力,你大概吃過(guò)吧;瑞士奶酪,中間有個(gè)挺大的洞,你可能也吃過(guò);還有瑞士手表、瑞士木雕、布谷鳥(niǎo)自鳴鐘、牛頸鈴和八音盒等產(chǎn)品。
     大多數(shù)國(guó)家都有陸軍或海軍,就像我們會(huì)有警察和監(jiān)察人員一樣,防止竊賊闖入。但瑞士是世界上少數(shù)幾個(gè)沒(méi)有海岸線的國(guó)家之一,所以沒(méi)有海軍,其實(shí)也不需要有多少陸軍,因?yàn)槟抢锏母呱骄拖窬薮蟮某菈σ粯影褦橙藫踉谕饷妗纱问澜绱髴?zhàn)瑞士都沒(méi)有卷入,盡管周?chē)總€(gè)國(guó)家都在打仗。
     瑞士被其他國(guó)家整個(gè)環(huán)繞起來(lái)。一邊是法國(guó),另一邊是德國(guó),還有一邊是意大利。因此瑞士人沒(méi)有自己的語(yǔ)言,和意大利交界的地方說(shuō)意大利語(yǔ),和德國(guó)交界的地方說(shuō)德語(yǔ),和法國(guó)交界的地方就說(shuō)法語(yǔ)。甚至,很多瑞士人三種語(yǔ)言都會(huì)說(shuō)。
     進(jìn)入瑞士或者從瑞士出來(lái),或者從瑞士的一個(gè)地區(qū)到另一個(gè)地區(qū)去,并不用翻山越嶺。你可以從高山之間低凹的地方越過(guò),但是很多這些低凹的地方起碼也不低于1英里,因此地勢(shì)并不是很低。這些低凹的地方叫做山口。其中有一個(gè)山口叫做辛普朗山口;拿破侖,我介紹過(guò)的那個(gè)法國(guó)將軍,曾經(jīng)率領(lǐng)他的軍隊(duì)穿過(guò)辛普朗山口進(jìn)入意大利。但現(xiàn)在你可以從高山下面或者中間穿過(guò)去,因?yàn)楹芏嗟胤蕉冀碎L(zhǎng)長(zhǎng)的隧道。
     最長(zhǎng)的隧道中有一個(gè)圣哥大隧道。當(dāng)時(shí)建隧道的工人分別從山的兩旁同時(shí)挖掘,他們鑿的兩個(gè)隧道口正好在中間相會(huì)。有些人說(shuō)兩邊的隧道都有數(shù)英里長(zhǎng),從山的相對(duì)的兩旁分開(kāi)挖,最后竟能會(huì)合在一起真是太神奇了。建隧道的工人說(shuō):"一點(diǎn)也不神奇。如果兩邊隧道沒(méi)有會(huì)合那才神奇呢!我們又不是鼴鼠,盲目挖地道。我們預(yù)先已經(jīng)計(jì)算好一切,我們知道往哪挖。"
     但是世界上最長(zhǎng)的隧道是在辛普朗山口下面。隧道的一頭是瑞士,另一頭是意大利,全長(zhǎng)超過(guò)12英里。我曾經(jīng)坐著火車(chē)在山口下的隧道里穿過(guò),也曾徒步從山口上走過(guò)去。坐火車(chē)過(guò)隧道只需要16分鐘。我自己翻越過(guò)去斷斷續(xù)續(xù)走了兩天的時(shí)間。
     在辛普朗山口頂部附近有一個(gè)房子,叫做旅客招待所,我在那住過(guò)一晚。這是某些叫做修道士的教士們住的地方,旅客招待所之所以建在那里,修道士之所以住在那里就是為了讓旅客有一個(gè)避難所,萬(wàn)一遇到暴風(fēng)雪他們可以進(jìn)去避一避。
     現(xiàn)在沒(méi)有什么人從山口上過(guò)了,因?yàn)閺乃淼来┻^(guò)去實(shí)在是方便、快捷、安全;但在隧道建成之前,要從意大利到瑞士去,除了從山口翻過(guò),沒(méi)有任何路可走,很多人經(jīng)常要走這條道。無(wú)論夏天還是冬天,雪暴和暴風(fēng)雨隨時(shí)都有可能發(fā)生,經(jīng)常會(huì)有旅客走失而被凍死。旅客招待所里的善良的修道士就是山口的救命者。他們沿山路旁建了一些小棚屋,還養(yǎng)了高大、強(qiáng)壯又聰明的狗,叫做圣伯納犬,它們受過(guò)訓(xùn)練,遇到暴風(fēng)雪時(shí),它們就從旅客招待所出發(fā)去搜尋那些有可能暈倒、迷路或陷入雪中的旅客。圣伯納犬的頸部系著一個(gè)小桶,里面裝著面包和酒。它的嗅覺(jué)非常敏銳,即使是深埋在雪中的人它也能發(fā)現(xiàn),把他搖醒,然后把他拖到最近的棚屋,在那等待食物和飲料,直到暴風(fēng)雪停止。辛普朗山口的旅客招待所是世界上少數(shù)幾個(gè)這樣的地方之一:任何人,無(wú)論富人還是窮人,無(wú)論圣人還是罪人,都可以在那獲得食宿,得到照料,沒(méi)有任何盤(pán)問(wèn),也不要支付任何費(fèi)用。
     你知道威廉 · 退爾的故事嗎?瑞士有很多湖,但是最美麗的一個(gè)湖叫做光之湖--盧塞恩湖--在盧塞恩湖岸邊有座小教堂,這座教堂所在地?fù)?jù)說(shuō)是威廉 · 退爾從他小兒子頭頂上射掉蘋(píng)果的地方。[1]

[1] 威廉 · 退爾是14世紀(jì)時(shí)的瑞士民間英雄,他反抗統(tǒng)治瑞士的奧地利人。有一個(gè)有名的故事,說(shuō)有一次奧地利總督命令退爾用弩弓將放在他兒子頭頂上的一只蘋(píng)果射下來(lái)。憑著自己高超的技巧,他成功地將蘋(píng)果射落,后來(lái)還殺了總督。這一壯舉鼓舞了瑞士人民為爭(zhēng)取獨(dú)立而斗爭(zhēng)--譯者注。
    

?
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市富邦嘉苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦