NOT so many years ago the Mississippi River was the far edge of the United States. Beyond the Mississippi it was wild, wilder, wilder-ness. Few people had ever been all the way across our country to the Pacific Ocean. There were wild Indians, wild animals, and high, high mountains in the way. Why did people want to go across the country anyway, and what sort of people were they? They were hunters who wanted to hunt wild animals, they were missionaries who wanted to make the Indians Christians, and they were people who were just inquisitive and who wanted to see what the wilderness was like.
Then one day a man told another, that another man had told him, that another man had told him, that still another man had told him that he had found gold in California, a land way off on the edge of the Pacific Ocean—plenty of gold; all you had to do was to dip it up in pans out of the rivers and pick it out of the sand and water.
Gold! Gold! It was almost as if some one had cried Fire! Fire! Thousands of people dropped their tools, stopped their farming, shut up their shops, loaded their beds and cooking things on wagons, put a cover over the wagon so that they could live under it as under a tent, took along a gun, and rushed for the Far West to hunt for gold. There were no roads, there were no bridges, there were no sign-boards to tell which was the right way—it was just wild, wilder, wilder-ness. For months and months they traveled. Many of them died of sickness, many were killed by the Indians, many were drowned in crossing rivers, many lost their way and died of starvation or of thirst—but many also, at last, reached California, found gold just where they heard it was to be found, and made their fortunes. This was in the year 1849, so these people who went West were called “Forty-niners.”
Since that time roads and railroads have been made all the way across the country; great cities have been built where once was only wilderness; and the wild Indians have been tamed. The United States has given the Indians large pieces of land to pay them for having taken other land away from them. These places given to the Indians are called “Reservations,” because they are reserved for them, just as a seat in the theater that is reserved for a person is called a “reserved seat.”
The first railroad to the Pacific coast took the middle route from Chicago to San Francisco. But you can now take a train from Chicago and cross to the Pacific by the north, middle, or south. It took months when the “Forty-niners” went across in their covered wagons, but now it takes less than one day by airplane.
People used to say, “Go West, Young Man, if you want to make a fortune,” and many thousands did go West, not looking for gold, but for farm lands, which were given them free by the United States if they would raise crops. Some of these men who went to Oklahoma and Texas and other places, chiefly west of the Mississippi, found oil oozing out of the ground on their farms. This oil spoiled the land for farming and made the water unfit even for the horses and cows to drink. The land was ruined—no good—so many farmers gave up and moved away.
There are three kinds of oil in the World—vegetable, animal, and mineral. Did you ever play the game called Animal, Vegetable, and Mineral? It’s a good game. The “Old Man” shouts, “Vegetable !” and you must name a vegetable, any vegetable—“potato,” for instance—before he can count ten. Or he shouts, “Mineral !” or “Animal!” and you must name a mineral or an animal before he counts ten. In this game a mineral is anything that isn’t animal or vegetable. But no matter whether he says “Animal,” “Vegetable,” or “Mineral,” you will always be right if you say, “Oil!” for it is one of the few things in the World that can be all three.
The oil from vegetables, like olive oil, and the oil from animals, like cod-liver oil, is good for food, but mineral oil from the rocks under the ground is not good for food. But some one found out that mineral oil could be burned to give light and heat, and then the automobile was invented, and from this mineral oil was made the gasoline to run automobiles. Many other things are now made from this kind of oil—medicine, colors for dyeing, and even perfumes.
People who thought their farms had been spoiled by oil found that the oil was worth a fortune, worth much more than what they could make out of chickens and pigs, or corn and wheat. Some wells had to be dug and the oil pumped up, but others sprouted up like fountains—these were called gushers.
This oil that comes out of the rock underneath the ground is called petroleum, which means rock oil. Some of the petroleum companies are nicknamed “Pete” for short, which is a pretty good name because Pete means “rock.”
If you take a train by the middle route you cross Iowa, the Corn State, passing through endless fields of corn. You next cross Nebraska and gradually rise higher and higher as the ground slopes gently upward, until you reach the State called Colorado. Colorado means “color red.” Colorado is at the foot of the highest mountains in America—they are called the Rocky Mountains. The capital of Colorado is Denver and Denver is just about half-way from Chicago to the Pacific Ocean.
Not so far from Denver you can climb to the top of a Rocky Mountain peak, if you want to and if you have a good heart. The first man who tried to climb this mountain was named Pike, but he gave it up, so ever since it has been called “Pike’s Peak.” When I was in school we used to try to say this “tongue-twister”: “Speak Pike, Speak Pike, Speak Pike” over and over as fast as we could without saying “Pike’s Peak.” We couldn’t do it—neither can you! Pike couldn’t climb to the top of his mountain, but nowadays thousands of people climb to the top each year just as a “stunt” to see in how many hours they can do it. Pike’s Peak is so high that there is snow on the top in the summer as well as in the winter, and it is so high in the air that there is very little air to breathe when you are at the top. A great many people cannot stand it at the top; they have to sit down. They gasp for breath as if they had been running, or like a fish out of water; their hearts beat fast and so hard they can hear it drumming in their ears, and they feel faint and weak. There are now an auto road and a railway up to the top, so that you don’t have to climb Pike’s Peak if you don’t want to. The railway track, however, is so steep that an ordinary railway car would slide down like a sled, so the track has small iron steps between the rails, and the car has a wheel that catches into the steps so that it cannot slip backward or run away down-hill—it walks up and down the steps.
以前,但并非遙遠的古代,密西西比河是美國的遠方邊界線。密西西比河之外是渺無人煙的茫?;囊啊_^去沒有什么人橫穿美國一直到達太平洋。因為路上會遇到野蠻的印第安人、兇猛的野獸和高高的大山。后來為什么有人要這么做呢?他們是些什么樣的人呢?他們中有想獵捕野生動物的獵人,有希望向印第安人傳播基督教的傳教士,還有僅僅出于好奇的、想去荒野看個究竟的人。
后來有一天有個人告訴另一個人,說有人告訴他,他從另一個人那里聽到一個傳言,這個傳言又是那個人聽別人說的,說在加利福尼亞州——一個遙遠的瀕臨太平洋的地方,有人發(fā)現(xiàn)了大量的金子;你要做的就是用淘金盤連沙帶水把金子從河里撈出來,再從沙子和水中揀出金子。
金子!金子!就好像有人大聲叫喊:著火了!著火了!成千上萬的人放下手中的工具,停下農(nóng)活,關(guān)上店鋪,把床鋪和炊具裝上了馬車,又在車上支起一個篷,這樣他們就可以住在里面,就像是住在帳篷里一樣,他們還帶上了槍,然后出發(fā)奔向遙遠的西部,加入淘金潮中。沒有路,沒有橋,沒有道路指示牌告訴他們正確的方向——只有渺無人煙的茫?;囊啊K麄冏吡艘辉掠忠辉?。在路上很多人得病死了,很多人被印第安人殺死了,很多人在過河時淹死了,很多人迷路之后餓死了或者渴死了——但是還有很多人,最終到達了加利福尼亞州,在他們聽說有金子的地方真的找到了金子,就此發(fā)了大財。當時正好是1849年,所以這些到西部去的人也被叫做“49淘金人”。
從那時起公路和鐵路開始修建起來,橫貫整個國家;以前的荒野之地建起了大城市;野蠻的印第安人也變溫順了。美國曾從印第安人那奪走了一些土地,現(xiàn)在作為補償,給了他們另外的土地。這些給印第安人的土地叫做“保留地”,因為是專門為他們而保留的,就像劇院里為某個人保留的座位叫做“保留座位”一樣。
第一條通往太平洋海岸的鐵路是從芝加哥出發(fā),沿著中間路線,抵達舊金山。但是現(xiàn)在乘火車從芝加哥出發(fā),無論是沿北線、中線或者南線都可以到達太平洋海岸。“49淘金人”當初駕著大篷車,歷經(jīng)數(shù)月艱辛才能到達太平洋沿岸,現(xiàn)在乘飛機一天之內(nèi)就能到達。
人們過去常說:“年輕人,想發(fā)財?shù)脑?,就去西部吧?rdquo;成千上萬的人確實到西部去了,不是去淘金,而是去找田地。當時美國政府規(guī)定,只要有人愿意在西部種莊稼,就可以免費獲得那里的土地。其中有些人去了密西西比河西岸的俄克拉荷馬州、德克薩斯州和其他地方,卻發(fā)現(xiàn)農(nóng)田里不斷滲出油。這種油破壞了農(nóng)田的土壤,還影響了水質(zhì),甚至馬或牛都不能喝。土地被毀了——不能做農(nóng)田了——因此很多農(nóng)民放棄了田地,搬走了。
世界上有三種油——植物油、動物油和礦物油。你有沒有玩過一種叫做“動物、植物和礦物”的游戲?那是個很好玩的游戲。“老人”大聲喊:“植物!”那你就必須在他數(shù)到10之前說出一種植物,任何植物都可以,比如說“土豆”?;蛘咚麜埃?ldquo;礦物!”或“動物!”你就必須在他數(shù)到10之前說出一種礦物或動物。在這個游戲里,礦物指的是除動物或植物之外的東西。但是不管他是說“動物”、“植物”還是“礦物”,如果你說“油”,你永遠都是正確的,因為世界上同時歸于這三者的東西寥寥無幾,油就是其中之一。
植物油,像橄欖油,動物油,如魚肝油,適合做食物,但是地下巖石里的礦物油是不適合做食物的。但有人發(fā)現(xiàn)礦物油可以燃燒,發(fā)光發(fā)熱,后來人們發(fā)明了汽車,從礦物油提取出汽油,開動汽車?,F(xiàn)在有很多其他東西也是用這種油生產(chǎn)出來的——藥物、染色顏料甚至香水。
那些以為農(nóng)田被油毀掉的人發(fā)現(xiàn)這種油有巨大的價值,遠比他們養(yǎng)雞養(yǎng)豬或種玉米小麥能賺的錢更多。要獲得礦物油就得先挖井,然后把油用泵抽上來,但是有些地方油就像噴泉一樣自然冒出來——這種叫做自噴井。
這種來自于地下巖石中的油叫做石油,顧名思義,就是“石中的油”。有些石油公司被人用簡稱戲稱為“皮特”,這是個很不錯的名字,因為皮特的意思就是“巖石”[1]。
如果你乘火車從中線走的話,你會橫穿“玉米之州”愛荷華,要經(jīng)過無邊無際的玉米地。接下來你會穿過內(nèi)布拉斯加州,慢慢地,地勢越來越高,最后到達叫做科羅拉多的州。科羅拉多的意思是“紅顏色”??屏_拉多位于美國最高山脈的山腳下——這個山脈叫做落基山脈。科羅拉多州的州府是丹佛,丹佛差不多位于從芝加哥到太平洋的中途。
你可以在離丹佛不遠的地方出發(fā),登上落基山脈的頂峰,條件是你有這樣的意愿,又有一顆強勁的心臟。第一個嘗試登頂?shù)娜私信煽?,但是他中途放棄了,從那之后這座山峰就被叫做“派克峰”。我上學(xué)的時候我們經(jīng)常說的“繞口令”是:“說派克,說派克,說派克”,一遍又一遍,能說多快就說多快,而不會說成“派克峰”。我們做不到——你也做不到!派克沒能登上以他名字命名的山峰,但是現(xiàn)在每年都有成千上萬的人爬到山頂,只是為了展現(xiàn)自己的“特技”,比一比看誰能更快登頂。派克峰巍峨高聳,不論是冬天還是夏天山頂都白雪皚皚,地勢越高,空氣越稀薄,人在山頂會感到呼吸困難。很多人在山頂受不了,只好坐下來。他們就像剛跑過步一樣,或者就像魚兒離開了水一樣大口大口吸氣;此時心跳快速有力,能清楚聽到自己“咚咚”的心跳聲,人們感覺眩暈虛弱。現(xiàn)在有公路和鐵路通往山頂,你可以選擇坐車登上派克峰。然而,火車軌道非常陡峭,如果使用普通的火車,車廂會像雪橇一樣滑下來。人們就在軌道上的兩條鐵軌之間鋪設(shè)了有小“臺階”的齒軌,火車配有齒輪,行駛的時候齒輪卡著齒軌上的“臺階”一步一步向前走,這樣火車就不會向后滑或脫軌沖下山——它是順著臺階上山下山的。
[1] 英語“pete”(皮特)是“peter”(皮得)的昵稱。“Peter”的希臘語有“巖石”之意——譯者注。