對于不同的sentence pattern(句型),其被動語態(tài)也是不一樣的。一般疑問句的被動語態(tài)是:直接將陳述句被動語態(tài)中的情態(tài)動詞提前。例如:Must this work be done at once?(這項工作必須立即完成嗎?)
標簽:句型、被動 難度(4)|用途(7)|標記( )
Special question(特殊疑問句)的被動語態(tài),是由"疑問詞加上一般疑問句被動語態(tài)"構成。例如:When must this work be done?(這工作必須在什么時候完成?)
標簽:疑問句、被動 難度(4)|用途(6)|標記( )
反義疑問句的被動語態(tài),則是借助情態(tài)動詞構成附加疑問部分。例如:This book shouldn't be taken out of the library, should it?(這本書不應被帶出圖書館,是嗎?)
標簽:被動、使用 難度(3)|用途(5)|標記( )
否定句的被動語態(tài),只需要在情態(tài)動詞后面加上"not"或"never"即可,但"must"表"必要"時,否定式為"needn't"。如:This work needn't be done at once.(這項工作沒必要立即做。)
標簽:否定句、語態(tài) 難度(2)|用途(6)|標記( )
在英語語法中,不及物動詞或動詞短語是沒有被動語態(tài)的,要想正確地使用被動語態(tài),就須注意哪些動詞是及物的,哪些是不及物的。特別是一詞多義的動詞往往有兩種用法。例如:The price has risen.不能說是"The price has been risen."
標簽:語態(tài)、被動 難度(3)|用途(5)|標記( )
熱門詞匯
sentence n. 句子
pattern n. 模式
at once 馬上,立刻
special adj. 特別的;專門的
library n. 圖書館
price n. 價格;價值;代價
rise vi. 上升;增強;起立
我關注的話題
英文俚語--we're done
We're done的字面意思是"我們已經完成了",然后可以引申為"結束"。比如:Friday, we're done.(周五我們關門。)但是"We're done for!"就是固定詞組,用來表達"我們真的完了"。比如:We're done for if we lose the match.(如果這場比賽輸了,我們就完蛋了。)