在漢語中,副詞的標志是“……地”,在英語中,“-ly”算得上是副詞的標志了。大部分以ly結(jié)尾的詞語都是副詞,用來表示動作發(fā)生的狀況。比如:I only met her accidentally.(我只是偶然碰見她的。)
標簽:副詞、標志 難度(6)|用途(4)|標記( )
有一種副詞叫做程度副詞,它可以用來修飾動詞,表示“達到某種程度”。比如:He loved his mother dearly.(他深愛他的母親。)I strongly object to your saying that.(我強烈反對你這樣說話。)
標簽:副詞、四級 難度(5)|用途(6)|標記( )
程度副詞除了修飾動詞外,還可以修飾形容詞或另一副詞。比如fairly simple(相當(dāng)簡單),awfully sorry(非常抱歉),quite correct(完全正確),fairly smoothly(相當(dāng)順利地),wonderfully well(好極了),know fully well(完全清楚),do it very quickly(干得很快)等。
標簽:動詞、修飾 難度(5)|用途(4)|標記( )
有一種副詞叫強調(diào)副詞,和程度副詞很接近,有些本身就是程度副詞,它們主要是對所修飾的動詞、形容詞加以強調(diào)。比如:He knew absolutely nothing.(他是毫無所知的。)Your attitude simply amazes me.(你的態(tài)度簡直使我吃驚)She's perfectly correct.(她完全正確。)
標簽:語氣、強調(diào) 難度(6)|用途(5)|標記( )
熱門詞匯
accidentally[??ksi'dentli]adv. 意外地
dearly['di?li]adv. 深深地
strongly['str??li]adv. 強有力地
awfully['??fuli]adv. 可怕地
smoothly['smu?eli]adv. 平穩(wěn)地
quickly['kwikli]adv. 迅速地
absolutely['?bs?lju?tli]adv. 絕對地
perfectly['p??fiktli]adv. 完美地
我關(guān)注的話題
Chinglish——warmly congratulate
不少人常把漢語的“熱烈祝賀”譯成“warmly congratulate”,認為副詞warmly加強了congratulate。其實不然,在英語中,congratulate本身已經(jīng)表示祝賀了,用別的修飾反而分散讀者或聽者的注意力,從而削弱了主要意思。而且“congratulate”后面可以接人、單位或國家,但不直接跟所祝賀的事。所以,“We warmly congratulate the soft opening of Sara Hotel.”這樣的句子,是錯誤的。