CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年06月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 馬斯克將小說《銀河帝國》送上了獵鷹號

所屬教程:2018年06月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年06月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10115/20180622cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


SpaceX is about to make the ground seriously crumble. The new rocket, the Falcon Heavy, is about to launch for the first time and this thing is big. It’s lifting from the historic Kennedy Center launch pad 39A, which is where Apollo 11 launched humans to the moon, and once again, the pad will be the site of space flight history.

太空探索技術(shù)公司(SpaceX)即將會讓大地為之顫抖。新火箭“獵鷹號”將首次發(fā)射,這是一件大事。它從歷史上著名的肯尼迪中心39A發(fā)射臺升空,那里是阿波羅11號將人類送入月球的地方,再一次,發(fā)射臺將成為太空飛行歷史的地點。

Once Falcon Heavy has lift off, SpaceX says it will be the most powerful operational rocket in the world by a factor of two.

一旦“獵鷹重型”升空,SpaceX公司表示,這將是世界上最強大的作戰(zhàn)火箭,其威力將是目前的兩倍。

The rocket is powered by 27 engines and SpaceX says when all engines are at full throttle, the rocket has 5 million pounds of thrust, which is the equivalent of 18 747s. The going cost for a launch, according to the company, $90 million. But that’s just a fraction of what a launch would cost with the SLS, the heavy lift rocket that the government has been working on for years.

火箭由27個引擎提供動力。SpaceX稱,當所有引擎都處于全速運轉(zhuǎn)時,火箭的推力為500萬磅,相當于18747s。據(jù)該公司稱,目前的發(fā)射成本為9000萬美元。但這只是政府多年來一直致力于的重型運載火箭發(fā)射成本的一小部分。

Now, the Falcon Heavy is basically three of the company’s Falcon IX rockets, which they’ve been launching since 2010, strapped together.

現(xiàn)在,“獵鷹重型”基本上是該公司的“獵鷹9號”(Falcon IX)火箭中的三枚,他們自2010年以來就一直把它們一起發(fā)射。

Originally, the company had thought that putting together three of these tried and true rockets would be relatively easy rocket science, but it turns out it was much more complicated than Elon Musk and his team had anticipated, and the launch has been delayed for several years. And even though the rocket is expected to finally take flight, Musk himself acknowledges that this first test launch has a high likelihood of failure.

:最初,該公司認為,將三枚試驗過的、真正的火箭組裝在一起,相對來說是一項簡單的火箭科學(xué),但事實證明,這比埃隆•馬斯克(Elon Musk)和他的團隊所預(yù)期的要復(fù)雜得多,而且發(fā)射被推遲了好幾年。盡管火箭預(yù)計將最終升空,但馬斯克本人也承認,第一次試飛失敗的可能性很大。

So, when you’re launching the rocket that everybody has been waiting years for and has a good shot of just blowing up -- well, if you’re Musk, master of PR, you go big and you launch your own car. Yet, the rocket’s payload will be Musk’s own cherry red Tesla roadster and it will be playing David Bowie’s "Space Oddity" on repeat.

所以,你發(fā)射火箭的時刻每個人都已經(jīng)等了好幾年了,并且有一個很好的爆炸的機會——嗯,如果你是馬斯克,公關(guān)大師,你就會抓住機會。然而,火箭的有效載荷將是紅色的特斯拉跑車,它將在重復(fù)播放大衛(wèi)·鮑伊的“太空怪”。

The intended destination: Mars orbit, that is if it doesn’t blow up on ascent. And while sending a Tesla to space might be a silly PR stunt, the launch is anything but. The rocket was designed from the start to ferry people to the moon and to Mars. A successful launch would put SpaceX, a giant lip forward, towards getting to deep space. Oh, and did I mention that SpaceX is hoping to land all three first stage boosters? Yes, that’s also happening.

如果火箭發(fā)射順利,則目標是:火星軌道。雖然把特斯拉送到太空可能是一種愚蠢的公關(guān)噱頭,但這次發(fā)射絕非易事。這枚火箭從一開始就被設(shè)計用來將人們運送到月球和火星。如果發(fā)射成功,太空探索技術(shù)公司(SpaceX)——一個巨大的“跨越”——將朝著進入太空的方向前進。哦,我有沒有提到SpaceX公司希望把所有三個一級推進器都著陸?是的,這一切正在發(fā)生。

SpaceX is about to make the ground seriously crumble. The new rocket, the Falcon Heavy, is about to launch for the first time and this thing is big. It’s lifting from the historic Kennedy Center launch pad 39A, which is where Apollo 11 launched humans to the moon, and once again, the pad will be the site of space flight history.

Once Falcon Heavy has lift off, SpaceX says it will be the most powerful operational rocket in the world by a factor of two.

The rocket is powered by 27 engines and SpaceX says when all engines are at full throttle, the rocket has 5 million pounds of thrust, which is the equivalent of 18 747s. The going cost for a launch, according to the company, $90 million. But that’s just a fraction of what a launch would cost with the SLS, the heavy lift rocket that the government has been working on for years.

Now, the Falcon Heavy is basically three of the company’s Falcon IX rockets, which they’ve been launching since 2010, strapped together.

Originally, the company had thought that putting together three of these tried and true rockets would be relatively easy rocket science, but it turns out it was much more complicated than Elon Musk and his team had anticipated, and the launch has been delayed for several years. And even though the rocket is expected to finally take flight, Musk himself acknowledges that this first test launch has a high likelihood of failure.

So, when you’re launching the rocket that everybody has been waiting years for and has a good shot of just blowing up -- well, if you’re Musk, master of PR, you go big and you launch your own car. Yet, the rocket’s payload will be Musk’s own cherry red Tesla roadster and it will be playing David Bowie’s "Space Oddity" on repeat.

The intended destination: Mars orbit, that is if it doesn’t blow up on ascent. And while sending a Tesla to space might be a silly PR stunt, the launch is anything but. The rocket was designed from the start to ferry people to the moon and to Mars. A successful launch would put SpaceX, a giant lip forward, towards getting to deep space. Oh, and did I mention that SpaceX is hoping to land all three first stage boosters? Yes, that’s also happening.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市苜蓿園山莊英語學(xué)習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦