影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第十季 >  內(nèi)容

《生活大爆炸》第十季:第22集:結(jié)局(下)

所屬教程:生活大爆炸第十季

瀏覽:

2018年07月19日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/10222.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第十季

點擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容

You work with Sheldon, you tell me.

你跟謝爾頓一起工作,你應(yīng)該懂的
Yeah, it's weird.
真的很奇怪
Okay, are you seriously jealous of me working with Zack?
好吧,你真的會因為我跟,Zack一起工作就吃醋?
No, no, II'm not jealous, I just think you have got a good thing going where you are right now,and you make great money
不,我不是吃醋,我只是覺得你現(xiàn)在的工作挺好的而且你薪水不少
and you haven't slept with any of your coworkers.
也沒有與同事有一腿
Great, so you want me to stay at a job I'm not happy at? Uh...
所以你是想我繼續(xù)干,這個我不開心的工作?呃
You okay? You kind of look like Zack trying to figure out that tip.
你還好吧?你現(xiàn)在的表情跟Zack算小費一樣
Of course I don't want you to be unhappy,
我當(dāng)然不想你不開心
but I also want you to be smart,
但我也想你明智一些
and working for an exboyfriend isn't very smart.
而跟前男友一起工作并不明智
You don't have to stop, just slow down, I'll jump out.
不用停車,開慢點,我自己跳下去
Amy, look, I'm on a unicycle!
艾米你看,我在騎獨輪車!
How did you get from croissants to a unicycle?
你怎么從羊角包跳到獨輪車的?
I hurt myself juggling.
我玩雜耍時受傷了
Where did you get it?
你從哪里弄來這個的?
Howard said I could borrow it, Bernadette said forever.
霍華德說借給我了 伯納黛特說送我了
Have you tried letting go of the rope?
你試過不抓繩嗎?
What, are you crazy? I'm on a unicycle.
什么,你瘋了吧?我騎的可是獨輪車
All right, well, have fun.
好吧,玩得開心
Wait, I need help getting down.
等等,我需要你幫我下車
Well, what do you want me to do?
你要我做什么?
Drag out our mattress and put it over here, then go across the hall, get their mattress and put it over here.
把我們的床墊放這兒到對面拿他們的放這兒
But before you do any of that,scratch my nose.
做這些之前幫我撓下鼻子
So you told her she was being dumb?
你告訴她這樣很傻了?
No, I told her she was being not smart.
沒,我告訴她這樣不明智
Which was dumb.
也就是傻
Why did you even go to dinner with the guy?
你為什么去跟他吃飯
We covered this, I'm dumb.
說過了,因為我傻
So he's my exboyfriend, who cares?
他是我前男友,那又怎樣?
I can't believe Leonard would be so insecure. Really?
我不敢相信萊納德這么沒安全感,是么
I have no trouble believing that at all.
我倒挺相信他沒安全感
And Zack's engaged.
扎克已經(jīng)訂婚了
Leonard has no reason to feel threatened.
萊納德沒理由擔(dān)心
We're talking about the same Leonard, right?
我們是在說同一個萊納德吧?
So you think it's fine if she works for Zack?
所以你覺得她和Zack一起工作沒關(guān)系?
I don't know, maybe.
我不知道,也許吧
Well, he is much more attractive than Leonard.
他比萊納德更有魅力
Yes,but that's gonna be true of a lot of guys she works for.
是的,但與她共事的很多人,都比萊納德有魅力
Yeah, but she also used to sleep with Zack. Again...
是啊,但是她和扎克睡過,何止他一個
I would never let Howard work with an ex.
我絕不會讓霍華德與他前任共事
What, you wouldn't trust him?
為什么,你不相信他?
I wouldn't trust her.
我不相信她
He's thin and sexy like a Jewish greyhound.
他又瘦又性感,像猶太版格力犬
Yeah, thatthat is the sexiest dog.
是啊,那是最性感的狗
And I'd like to think Howie wouldn't take a job I was uncomfortable with.
我覺得豪伊不會選擇 讓我不舒服的工作
'Cause he's scared of you? Terrified. Yeah.
因為怕你? 當(dāng)然是啊
You know what? I'm with Leonard, this isn't cool.
我支持萊納德不能接受
Thank you.I disagree.
謝謝。我不同意
Penny is a strong, independent woman.
佩妮是一個獨立自強的女人
The more you try to control her, the more she'll push back.
你管得越多,她反抗越多
So you think it's okay?
所以你覺得可以?
Oh, no, she's gonna leave you for someone, might as well get it over with.
不,她終究會拋下你跟別人走的這事早發(fā)生早釋懷唄
What are you doing?
你在干嘛?
I'm returning this stuff to Howard. Oh.
我要把這破玩意兒還給霍華德。噢
Well, Bernadette made me promise if you didn't want it, we'd give it to a homeless clown.
伯納黛特讓我保證過你不要的話我們就把它送給無家可歸的小丑
What happened to learning the unicycle?
你學(xué)獨輪車出啥問題了
Oh, I stopped that, it was dumb.
我不騎了,那玩意兒真蠢
Uni, bi, tri, menstrual, all cycles are dumb.
管它什么獨輪雙輪三輪月經(jīng)輪回,帶輪的都蠢死了
You said juggling was dumb, too. Well, it is.
你之前還說雜耍蠢來著。本來就蠢
If I wanted to hold three things at once, I'd wear cargo pants.
我要是想同時拿著三樣?xùn)|西,穿工裝褲就行了
Sheldon, is it possible that when things get really difficult, you just give up?
謝爾頓你想沒想過每當(dāng)事情變得很困難,你就直接放棄了
Are you calling me a quitter?
你是在說我半途而廢嗎
Well, if you honestly...
其實你認真想想...
This conversation is over.
得了拉倒吧
His mother warned me.
他媽媽提醒過我的
Everybody warned me.
身邊每個人都提醒過我
Actually, he warned me.
實際上他也提醒過我
Hey. Hi.You want to talk?
嘿,嗨。你想談?wù)剢?/div>
That doesn't seem to be where I shine.
這可不是我擅長的
How about I just give you one of these?
要不然我直接給你個這個?
Look, we can have a reasonable conversation and I won't get mad.
其實我們可以好好談?wù)勎乙脖WC不生氣
I don't like it after sex, and I don't like it now.
我討厭你啪啪啪后弄這手勢,現(xiàn)在也是
Yeah, sorry. Yeah.All right, just come here.
好吧,對不起,嗯。好了,過來
Look, I get me working with Zack is weird and I don't want you to be uncomfortable.
聽著,我知道我和Zack共事很詭異而且我也不想你不舒坦
Well, thanks.And I don't want you to be stuck at a job you don't like.
謝謝啊。我也不想你困在,自己不喜歡的工作上
Then what do we do?
那我們怎么辦?
Well, I don't love it, but if you really want to take this job, I'll find a way to deal with it.
雖然我不喜歡這樣,但如果你真的很想接受這份工作,我會想辦法克服一下的
No, I know you'll try, but it'll make you miserable, which will make me miserable, and...
不,我知道你會,但這會讓你很難受 你難受我也不好受,所以...
I'm just gonna stay where I'm at for now.
我還是做我現(xiàn)在的工作吧
No, no, no, no, you'reyou're unhappy there and then you're gonna blame me for making you stay,
不不不,你又做的不開心之后你又要埋怨是我逼你留下了
and it's fine, I'll justI'll suck it up.
沒關(guān)系,我就忍忍吧
You don't need to do that, it's okay.
你沒必要這樣,沒關(guān)系的
Yeah, see, now I feel terrible, like I'm being selfish and holding you back.
可我現(xiàn)在就感覺很糟糕就好像是我在自私地阻止你
What? Say something.
怎么了,說點啥呀
Yeah, that is pretty annoying.
好吧,這樣確實挺氣人的
I made you tea. Thank you.
我給你煮了茶。謝謝
I'm sorry I called you a quitter.
對不起啊,之前說你半途而廢來著
It's okay, I stopped being upset about that.
沒事兒,我已經(jīng)不為這個生氣了
And no, the irony is not lost on me.
誒不,你的諷刺依然縈繞在我耳邊
What are you reading?
你看什么呢?
This article says the peak age for making a Nobel Prizewinning discovery is 40. So?
這篇文章說能得諾貝爾獎的黃金年齡是在40歲,所以呢?
So I'm running out of time.
所以我的時間不多了
That's ridiculous, you're a brilliant man.
怎么可能,你那么優(yōu)秀
The best years of your life are still ahead of you.
你人生中最好的時光,還在前面等著你呢
Oh, you have to say that, you're sweet on me.
你肯定會這么說,因為你愛我
Well, if you're really worried about your career,
如果你真的擔(dān)心你的事業(yè)
maybe you should consider spending a little less time with video games and comic books. Hey!
或許你該考慮下少花點時間在電子游戲和漫畫書上,嘿
I thought you were sweet on me.
我還以為你愛我呢
Okay, fine, let's say you never win a Nobel Prize.
好吧,假如你永遠拿不到諾貝爾獎
Let's say you spend your life doing solid scientific research surrounded by friends and loved ones
但你把一生都奉獻給了科學(xué)研究身邊有朋友和愛你的人
who appreciate you,not for what you've accomplished but for who you are as a man.
他們喜愛你不是因為你的成就,而是因為你這個人
Wouldn't that be a life welllived?
這樣的一生難道不好么
You're so cute.
你真貼心
I'm gonna go learn how to walk on stilts.
我要去學(xué)踩高蹺了
So many warnings.
提醒過我偏不聽
Okay, are you sure about this?
你真的想好了嗎?
Absolutely. I just want you to be happy.
當(dāng)然,我只想讓你高興
And maybe a little turned on about how selfless I'm being.
順便能被我的無私,挑逗性致也是極好的
Penny, what's up?
佩妮怎么了?
Hey, uh, so I've been thinking about it
嘿,經(jīng)過我的深思熟慮
and I want to take the job.
我決定接受這份工作
Oh, bad news.
我有個壞消息
When my fiancée found out that I was offering a job to my exgirlfriend, she said it was a stupid idea and threw a shoe at me.
我未婚妻發(fā)現(xiàn)我給前女友提供了一份工作,然后她說這事兒很扯并且向我扔了一只鞋
Oh, so there's no job?
意思是工作沒有了?
Nope, just a little bump on my forehead.
沒有了,而且我額頭上腫了個包
Okay, thanks anyway.
好吧,還是謝謝你
Bye. Well, his fiancée thought the idea of us working together was stupid.
拜拜,他未婚妻覺得我倆共事這事兒很扯
You were right, I was wrong.
你是對的,我做錯了
Aren't you gonna say anything?
你不想說點什么嗎?
Not if I want to be doing this later.
想滾個床單比個手勢
Hey, I didn't know you were home.
嘿,原來你在家呀
Where you been?
你之前去哪兒了?
I went to see your mom.
我去見你媽了
Seriously, where were you?
別鬧了,你到底去哪兒了
I just told you, your mom's.Why?
我剛和你說了,你媽家。為什么?
Well, since you find my magic tricks so embarrassing,I got to wondering what cool hobbies you had as a kid.
自從你說我的魔術(shù)很爛之后我就一直很想知道你還是孩子的時候,有哪些酷斃的愛好
Oh. What'd she say?
噢我媽怎么說?
She didn't say much of anything.
你媽沒說多少
But she said a lot!
但她說了很多
Hi, Bernadette, remember me?
嗨,伯納黛特還記得我嗎?
First of all, that's not what she sounds like,she's from South Carolina.
首先,她的聲音不是這樣的她來自南卡羅萊納
I can't believe you made fun of me all these years while you were a closeted ventriloquist.
你取笑我這么些年到頭來自己卻是個腹語師
Okay, it's not like I wanted to be a ventriloquist.
其實并不是我自己想做腹語師
I was in beauty pageants and I needed a talent besides spreading rumors
是我參加選美比賽時,需要一個才藝除了散播謠言
that the other contestants were pregnant.
說其他選手懷孕了之外的才藝
Well, since you enjoyed getting rid of all my stuff, you know,
好吧,既然你喜歡扔掉我的各種東西
maybe we should throw this little lady in the wood chipper.No!
或許我們也應(yīng)該,把這姑娘扔進碎木機。不行
And the little lady has a name.
這姑娘有名字的
Which is? Tammy Jo St. Cloud."Tammy Jo St. Cloud."
她叫什么?Tammy Jo St. Cloud"Tammy Jo St. Cloud"
Oh, and I'm a dork for juggling.
好吧,我會雜耍就成了笨蛋
Sorry, you're not a dork. You're a clown.
不好意思,你不是笨蛋 你是個小丑
Tammy Jo, don't say that, you'll make him feel bad.
Tammy Jo別這么說他會難受的
Look at him, what reason he got to feel good?
你瞅瞅他他這衰樣憑什么好受啊?
All right, very funny.
好吧,很搞笑哦
Don't listen to her,she's been in a box for, like, 25 years.
別聽她的她在盒子里待了25年了
Yeah, back when his haircut was fashionable.
是啊,他的發(fā)型放在我那時候還挺潮的
That's enough, put her away.
夠了,把她放一邊吧
Oh, big daddy, I don't think so.
老爺我可不樂意
You marry Miss Bernie, you marry me.
你娶了伯尼小姐就是娶了我
We all family now.
我們現(xiàn)在是一家人了
All right, you're freaking me out.
好吧,你有點嚇著我了
Don't be that way.
別這樣
If you don't mind a few splinters,we can have us a ménage à trois.Ooh!
如果你不介意有點小摩擦我們可以三人同居,嗯哼
I'm doing it. I'm doing it.
我做到了。我做到了
I'm tall and I'm doing it! Ah, man.
我好高啊,我做到了。哎呀是夢啊

 

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)康樂大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦