CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2018年03月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: ?數(shù)周來(lái)首批人道主義物資進(jìn)入敘利亞?wèn)|古塔

所屬教程:2018年03月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年03月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10067/20180307cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I’m Carl Azuz for CNN 10. Give us 10 minutes, we’ll give you an explanation of news events happening around the world.

我是卡爾·阿祖茲,為您播報(bào)CNN新聞。10分鐘了解世界新聞。

That includes what’s going on right now in the Middle Eastern nation of Syria. For the first time in two weeks, a convoy of 46 trucks was able to get in and out of eastern Ghouta. This is a suburb of eastern capital of Damascus. It’s an area controlled by a rebel group that’s fighting the government in Syria’s ongoing civil war.

新聞包括目前在中東國(guó)家敘利亞正在發(fā)生的事情。這是兩周以來(lái)第一次有46輛卡車從東古塔進(jìn)出。東古塔是大馬士革東部的一個(gè)郊區(qū)。這是一個(gè)叛軍組織控制的地區(qū),此叛軍組織在敘利亞持續(xù)的內(nèi)戰(zhàn)中與政府作戰(zhàn)。

The rebels in eastern Ghouta have been surrounded for years and many of the civilians who are there, there are hundreds of thousands of them are desperately in need of humanitarian aid, like food and medical supplies. A representative for the United Nations says the convoy was inside eastern Ghouta for almost nine hours but that the trucks had to leave before they were all unloaded. Fighting was going on in the area at the time and nine of the trucks returned still full of supplies.

東古塔的叛軍已經(jīng)被包圍了數(shù)年,但仍有許多平民在那里,成千上萬(wàn)的人迫切需要人道主義援助,比如食物和醫(yī)療用品。聯(lián)合國(guó)的一名代表說(shuō),車隊(duì)在東古塔地區(qū)停留了將近9個(gè)小時(shí),但是這些卡車在完全卸載之前必須離開(kāi)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)該地區(qū)正在發(fā)生戰(zhàn)斗,9輛卡車返回時(shí)仍滿載補(bǔ)給。

A little over two weeks ago, Syrian government forces who are supported by Russia launched a major offensive in eastern Ghouta. Hundreds of people have been killed since then. The Syrian government says that shells launched from rebels in eastern Ghouta had killed dozens of people in Damascus.

兩周多前,俄羅斯支持的敘利亞政府軍在東古塔發(fā)動(dòng)了大規(guī)模進(jìn)攻。之后,數(shù)百人被殺。敘利亞政府表示,在大馬士革東部的叛軍組織發(fā)射的炮彈殺死了大馬士革數(shù)十人。

This is supposed to be a de-escalation zone, a place where civilians won’t be targeted by anyone fighting in the war. But the violence is all around them.

這本應(yīng)是一個(gè)降級(jí)區(qū),平民不會(huì)成為戰(zhàn)爭(zhēng)中任何戰(zhàn)斗的目標(biāo)。但是目前那里暴力無(wú)處不在。

I’m Carl Azuz for CNN 10. Give us 10 minutes, we’ll give you an explanation of news events happening around the world.

That includes what’s going on right now in the Middle Eastern nation of Syria. For the first time in two weeks, a convoy of 46 trucks was able to get in and out of eastern Ghouta. This is a suburb of eastern capital of Damascus. It’s an area controlled by a rebel group that’s fighting the government in Syria’s ongoing civil war.

The rebels in eastern Ghouta have been surrounded for years and many of the civilians who are there, there are hundreds of thousands of them are desperately in need of humanitarian aid, like food and medical supplies. A representative for the United Nations says the convoy was inside eastern Ghouta for almost nine hours but that the trucks had to leave before they were all unloaded. Fighting was going on in the area at the time and nine of the trucks returned still full of supplies.

A little over two weeks ago, Syrian government forces who are supported by Russia launched a major offensive in eastern Ghouta. Hundreds of people have been killed since then. The Syrian government says that shells launched from rebels in eastern Ghouta had killed dozens of people in Damascus.

This is supposed to be a de-escalation zone, a place where civilians won’t be targeted by anyone fighting in the war. But the violence is all around them.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思岳陽(yáng)市紅盾新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦