BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年07月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 耶路撒冷遇襲 以色列警方擊斃暴徒

所屬教程:2017年07月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年07月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10008/20170718bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Jerry Smit.
A US judge has ordered that grandparents from 6 mainly Muslim countries be allowed to visit family members in America. It's the latest twist in President Trump's attempts to introduce a travel ban. The Supreme Court had ruled that although a temporary ban could be introduced, it could not be enforced against people with bona fide relationships to people in the US. The Trump administration has said this covered parents but not grandparents.
一名美國(guó)法官下令允許6個(gè)主要穆斯林國(guó)家的祖父母輩親人探訪在美國(guó)的家屬。這是特朗普試圖推出旅行禁令以來(lái)的最新轉(zhuǎn)折。最高法院裁決,盡管可以引入臨時(shí)禁令,但它不能針對(duì)那些與美國(guó)人民有著真誠(chéng)關(guān)系的人。特朗普政府表示,禁令適用于父母,但不適用于祖父母。
Israeli police have killed 3 attackers who opened fire on officers in Jerusalem. Police said 3 officers were injured, 2 of them seriously. The Israeli authorities said the men started firing before running away towards the holy sites in the old city where they were killed.
以色列警方擊斃了在耶路撒冷向警官開(kāi)槍的三名襲擊者。警方稱(chēng),有三名警察受傷,其中兩人傷勢(shì)嚴(yán)重。以色列當(dāng)局表示,這些男子開(kāi)槍后便向舊城圣址逃跑,隨后在那里被擊斃。
The former President of Peru, Ollanta Humala, and his wife, Nadine Heredia, turned themselves in after a judge ordered that they be jailed for 18 months. The judge ruled in favor of a prosecutor's request to have them jailed while money laundering charges are prepared against them.
在一名法官叛其監(jiān)禁18個(gè)月后,秘魯前總統(tǒng)奧良塔·烏馬拉和他的妻子娜汀·埃雷迪雅自首。應(yīng)一名檢察官的要求該法官作出此裁決,同時(shí)準(zhǔn)備針對(duì)他們提起洗錢(qián)指控。
President Trump has apparently changed his idea of a physical border wall along the entire US border with Mexico. Mr. Trump said only a small extension to the existing structure would be required, but he wanted that to be see-through, so the border guards could not be hit on the head by bundles of drugs tossed over by smugglers.
特朗普總統(tǒng)很明顯改變了要在美國(guó)與墨西哥整個(gè)邊界建造物理隔離墻的計(jì)劃。特朗普表示, 只需要對(duì)現(xiàn)有的隔離墻進(jìn)行一下小規(guī)模擴(kuò)展即可。不過(guò),他希望隔離墻是透明的。這樣邊境守衛(wèi)就不會(huì)被毒販丟過(guò)來(lái)的成捆毒品擊中頭部。
And the Coco Islands has created one of the world's largest marine reserves, covering nearly 2 million square kilometers of the Pacific Ocean. The environmentalist whose idea it was said it would allow the ocean a chance to heal.
科科群島創(chuàng)建了世界上最大的海洋保護(hù)區(qū),覆蓋太平洋近200萬(wàn)平方千米的范圍。提出這一想法的環(huán)保專(zhuān)家表示,該保護(hù)區(qū)使海洋有機(jī)會(huì)恢復(fù)。
BBC News.

BBC News with Jerry Smit.
A US judge has ordered that grandparents from 6 mainly Muslim countries be allowed to visit family members in America. It's the latest twist in President Trump's attempts to introduce a travel ban. The Supreme Court had ruled that although a temporary ban could be introduced, it could not be enforced against people with bona fide relationships to people in the US. The Trump administration has said this covered parents but not grandparents.
Israeli police have killed 3 attackers who opened fire on officers in Jerusalem. Police said 3officers were injured, 2 of them seriously. The Israeli authorities said the men started firing before running away towards the holy sites in the old city where they were killed.
The former President of Peru, Ollanta Humala, and his wife, Nadine Heredia, turned themselves in after a judge ordered that they be jailed for 18 months. The judge ruled in favor of a prosecutor's request to have them jailed while money laundering charges are prepared against them.
President Trump has apparently changed his idea of a physical border wall along the entire US border with Mexico. Mr. Trump said only a small extension to the existing structure would be required, but he wanted that to be see-through, so the border guards could not be hit on the head by bundles of drugs tossed over by smugglers.
And the Coco Islands has created one of the world's largest marine reserves, covering nearly 2million square kilometers of the Pacific Ocean. The environmentalist whose idea it was said it would allow the ocean a chance to heal.
BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市福雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦