CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年06月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 韓國新任總統(tǒng)文在寅或改變對朝策略

所屬教程:2017年06月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年06月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10003/20170627cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Next up, a new world leader has been chosen in South Korea, and changes could be ahead for how it deals with rival country North Korea.
接下來請看,韓國選出新任領導人,他可能會改變韓國應對對手國家朝鮮的方式。
Moon Jae-in is a former special forces soldier and human rights lawyer. He's also the son of North Korean refugees, and early results from Tuesday's election indicated that he'd be the next leader of South Korea.
文在寅曾是一名特種兵和人權(quán)律師。他也是一名朝鮮脫北者之子。周二選舉的初步結(jié)果顯示,他將成為韓國的下一任領導人。
As expected, this was a landslide victory, of course, because this was based on the result of the exit poll and we would need to patiently watch for the vote counts.
不出所料,我取得了壓倒性的勝利。當然這只是基于出口民調(diào)的結(jié)果,我們?nèi)砸托牡仃P(guān)注投票結(jié)果。
The nation's former president, Park Geun-hye was impeached in March. She's in jail, accused of corruption after political scandals ended her presidency. One major policy difference between her and the newly elected leader is their views on North Korea. Former President Park, a conservative, supported economic penalties and a tough stance against North Korea.
韓國前總統(tǒng)樸槿惠在今年3月被彈劾。在政治丑聞結(jié)束了她的總統(tǒng)生涯后,她因被控腐敗鋃鐺入獄。樸槿惠和新當選的韓國總統(tǒng)之間的一個主要政策差異是二人對朝鮮的看法。前總統(tǒng)樸槿惠是保守派,支持對朝實施經(jīng)濟懲罰并采取強硬的立場。
Likely President Moon, a liberal, has called for more dialogue and cooperation with the North, in addition to military and security measures.
而即將當選的文在寅是自由派,除了軍事措施和安全措施以外,他呼吁同朝鮮展開更多對話和合作。
His first test concerning the North could be coming soon. Experts have been saying for weeks that another North Korean nuclear test is on the horizon. Though, South Korea's relationship with the North factored into the election, the biggest issues on the minds of voters were the nation's economy and corruption in the government.
他對朝鮮的第一次考驗可能很快就會到來。數(shù)周以來專家一直認為,朝鮮馬上會再次進行核試驗。雖然韓國同朝鮮的關(guān)系是選民考慮的其中一個因素,但是他們心中最關(guān)心的問題是韓國的經(jīng)濟和政府的腐敗。

Next up, a new world leader has been chosen in South Korea, and changes could be ahead for how it deals with rival country North Korea.
Moon Jae-in is a former special forces soldier and human rights lawyer. He's also the son of North Korean refugees, and early results from Tuesday's election indicated that he'd be the next leader of South Korea.
As expected, this was a landslide victory, of course, because this was based on the result of the exit poll and we would need to patiently watch for the vote counts.
The nation's former president, Park Geun-hye was impeached in March. She's in jail, accused of corruption after political scandals ended her presidency. One major policy difference between her and the newly elected leader is their views on North Korea. Former President Park, a conservative, supported economic penalties and a tough stance against North Korea.
Likely President Moon, a liberal, has called for more dialogue and cooperation with the North, in addition to military and security measures.
His first test concerning the North could be coming soon. Experts have been saying for weeks that another North Korean nuclear test is on the horizon. Though, South Korea's relationship with the North factored into the election, the biggest issues on the minds of voters were the nation's economy and corruption in the government.
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市日月光伯爵天地匯景華庭英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦