廢話不多,直接上干貨,以下是我們學習英語過程中的眾多誤區(qū):
1、不要把背單詞和學英語畫上等號
一說學英語,很多人就一句話,學英語不就是背單詞嗎?
那我問你,為什么單詞都認識,就是不懂人家說了什么?很顯然,不光是單詞不夠用吧?
但是,請你看一下,從幼兒園開始到大學畢業(yè),不管是校內還是校外的培訓班,有幾個老師不是把80%的時間用來教你背單詞?
很多培訓班的老師,光教人家背單詞就賺得盆滿缽滿,不少還成了名師,整天飛來飛去,仔細想想,真是滑天下之大稽,但這就是你的家人,你的孩子或者你自己正在做的事情,或者教別人做的事情。
某些利益相關者也不要嫌我說多了,請相信我,如果你能明白過來,你能賺的更多,所以你要感謝我!
2、語法不但得學還得精
為什么單詞都認識,就是看不懂呢?
那我請問你,假如沒有交通規(guī)則,大家都胡亂開車,發(fā)生事故也不需要負責任,后果將會咋樣?那不亂套了嗎?
但是這種亂套,在我們每天英語學習的過程中不斷上演,甚至有很多老師都倡導學生,語法是沒用的,不要學,然后很多學生認為學語法根本沒有用,用學中文古文的方法-背誦來應付,正所謂天下文章一大套,就看你會套不會套,遇到啥都憑感覺去了,以至于后來當老師了,在人家學生問你的時候還教人家,我感覺是這樣。
你的感覺真好,美其名曰叫語感,言外之意就是說,你有你的感覺,我有我的感覺,這不就是亂套嗎?
元芳經常說,人不要相信自己的眼睛,我想說;凡是學英語的,請不要相信自己的感覺,尤其是憑感覺教你的老師。
我覺得這個問題我已經說的很明白了,語法是必須要學的,不過一定要帶上大腦,要從功能的角度出發(fā)進行研究,那些厚厚的語法書上講的都是描述性語法,洋洋灑灑描述了一大堆,跟沒說一樣。這樣的老師不能跟,哪怕他是某知名大學的,哪怕他已經100多歲了。
3、英語聽力不是聽出來的
我想問你一個問題,你想學鳥語,然后閉上眼睛光聽鳥叫,我想說的是,你即使這樣聽上一輩子你也不知道鳥在說什么你相信嗎?
但是幾乎所有練聽力的人,特別是英語專業(yè)的學生,都是這么干的;有的甚至在大學4年里面聽壞了很多收音機,而且都是德生牌收音機。
你就不想想,沒有輸入哪有輸出啊?電腦是仿人腦的,這個你總知道吧?電腦是不是只有先輸入,然后才能輸出?。?br />
那什么意思呢?
從來不研究語法,從來不研究語言的行文思維,你連讀都讀不明白,那你能聽懂嗎?難道聽力給你留的反應時間比閱讀還多嗎?
再也不要抱怨口音,也不要抱怨別人說話快,更不要抱怨自己反應慢,這些通通不是根本原因,根本原因是聽力材料一般都比閱讀材料簡單很多,但是由于你的行文邏輯幾乎為0,所以聽不懂!現(xiàn)在明白精讀、寫作和翻譯的重要性了吧?
但是非常搞笑的是,人事部的翻譯資格證書在考口譯綜合能力的時候,通通使用經濟學人做聽力材料,說實話,這樣的材料書面語都是特別難的,天下沒有一個民族的語言其口語能長成這個樣子,你的權威性就是這樣樹立起來的嗎?
證書是越難越考,越考越難,最后發(fā)現(xiàn)考的不是語言啊,是智商!
4、口語不是練出來的
有很多同志,見了老外就認為人家是說英語的,上去拽住就不放了,說了半天蹩腳的問候語,結果老外直接來一句,你還是說中文吧,我能聽懂^_^
有沒有瞬間覺得很尷尬?
當然也有運氣不錯的時候,對方就是英語國家來的或者是懂英語,聽別人哇啦哇啦說了半天,就是聽不懂別人說什么,我就問你,咱這溝通還要往下進行嗎?
千萬不要怨自己沒出息,見了老外緊張的說不出來,咱已經發(fā)揮的很好了,口語角練的時候過來過去不就是那幾句嗎?都用上了呀!
還是那句話,沒有輸入就沒有輸出,這下你明白了吧?!
于是乎,痛定思痛,回去苦練聽力,又回去了,是又回去了啊,同志們?。?!
5、精讀才是英語入門的開始
我說到這兒,你應該明白讀懂的重要性了吧?
很多生瓜蛋子老師根本就沒有做過翻譯實戰(zhàn),卻上場教別人做翻譯,甚至敢教別人長難句!長難句啊,同志們,不是分分句子成分,然后告訴別人什么是主謂賓,什么是定狀補就完了的。結果很多意思都是給人家扭曲了的,意思就是說在瞎講,你要問我怎么知道的,他們拿那些長難句仔細翻譯修改了很多遍之后,貼在網上都有很多毛病?。?br />
咱也不要說考研長難句,拿更簡單的高考英語長難句就很能說明問題了,也不要避諱老師是哪個知名機構出來的,或者他是哪個名師,一般都中槍。
注:凡是看到這兒想發(fā)飆的英語老師,請您千萬忍住,我說的不是您,所以咱就不要暴露了啊!
這不是廢話,這更能說明精讀的重要性,只有精讀,你才有機會徹底認識單詞,只有精讀,你才有機會研究語言的行文思維和框架結構,只有精讀,你才有機會翻譯。有了精讀,一切皆有希望;否則萬劫不復,不管你認識多少單詞,不管你去多少次口語角,不管你聽壞多少個德生牌收音機,不管你背誦多少名篇,不管你一生中經歷多少知名機構和名師,都將無濟于事!
6、寫作是英語輸出的頭號殺手
比起單詞,語法,聽力,口語,閱讀和翻譯,我們的寫作顯然更差,不管什么英語考試,只要有寫作文,幾乎每個人都會寫一個形式主語進去。除此而外,8000里以內,再無亮點,關鍵是大家都一樣,嚴重撞句啊同志們!
在教會學生寫形式主語這個事上,中國的英語老師是成功的,有啥說啥,是啥就是啥,這個得好好的肯定一下。
這也充分說明了老師也不會其他的,你看只要你教了他們都懂啊?!^_^開個玩笑,希望廣大英語老師找找原因。
Tips:覺得我在這兒酸英語老師酸的比較成功的,請先給我點個贊!以便日后有信心更新!
這個事情很重要,我只說一遍:精讀是輸入的開始,而寫作是輸出的開始,有精讀才有聽力,有寫作才有口語、寫作和翻譯。
英語是形合語言,行文規(guī)則和行文思維比漢語嚴謹的多,一定要研究的,無規(guī)矩不成方圓嘛,英語國家的人都非常注重寫作訓練,那我們就更不用說了呀!
7、做翻譯實戰(zhàn)才是提升英語水平最快的辦法
成為高級職業(yè)翻譯之后,我也認為學英語最快的辦法就是做翻譯,一旦投入翻譯實戰(zhàn),一個人渾身上下所有的英語細胞都會被調動起來,所謂好武將打不過賴戲子,學英語最快的辦法就是用英語,這說的不就是翻譯實戰(zhàn)嗎?!
現(xiàn)在還清晰的記得老師曾經說狙擊手是子彈喂出來的,而高級翻譯是實戰(zhàn)歷練出來的!
有人可能要反駁,說對于初學者來講根本談不上翻譯,因為懂得東西太少了,那我問你,現(xiàn)在越來越多的人見了你之后都會打招呼說‘hello你好’,這不就是自帶翻譯嗎?^_^還有不管是初高中還是大學,目前很多英語老師在授課的過程中有意無意的加入了翻譯練習,雖然大多數情況下只是單句的翻譯,但是這一行動非常值得肯定。