一、學(xué)習(xí)語法的目的
在英語的學(xué)習(xí)過程中,第一讓人頭痛的事情是如何背單詞,而第二讓人頭痛的事情就是如何學(xué)習(xí)英語語法。
學(xué)習(xí)英語語法的目的是什么呢?
①能夠理解我們接觸到的外部語言的意義。
掌握了足夠的語法知識,我們在聆聽和閱讀時,遇到比較難的、比較長的語句,可以先進(jìn)行語法分析,再去理解意義,對語言的困惑,就會少很多。
②能夠正確表達(dá)我們內(nèi)心的所思所想。
掌握了足夠的語法知識,我們在說話或?qū)懽鲿r,能夠更加準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己,并且還能用豐富多樣的句型來表達(dá)相同的意義。
③完成各種水平測試以及相關(guān)練習(xí)。
掌握了足夠的語法知識,我們還能辨別和糾正一些表達(dá)上的錯誤,因此能夠正確地完成各種類型的英語考試題目——這是很多人不得不學(xué)英語的原因。
要達(dá)到這三個目標(biāo)的困難程度是不一樣的。
相對來說,要在聽或讀中理解意義,難度最??;要在表達(dá)中準(zhǔn)確多樣,相對更難;要在考試中辨別正誤,難度最高。
二、學(xué)習(xí)語法的途徑
學(xué)習(xí)英語語法的方法或途徑有哪些呢?
第一種途徑是內(nèi)隱的學(xué)習(xí)方式。
學(xué)習(xí)者通過不斷地接觸英語,不斷地聽和讀,大量的輸入以后,大腦中會不知不覺地形成很多內(nèi)隱的感覺。
有了這些內(nèi)隱的感覺,即使不知道語法規(guī)則,學(xué)習(xí)者也能聽懂讀懂句子,并且明白哪些句子是正確的,哪些句子可能有問題。
第二種途徑是外顯的學(xué)習(xí)方式。
外顯的學(xué)習(xí)途徑,包括聽老師講解語法知識,以及自己看語法書來進(jìn)行學(xué)習(xí)。
鑒于語法規(guī)則極其繁多,對教學(xué)者,要把這些知識講得很有條理,很有趣味,非常之難;對于學(xué)習(xí)者,要在學(xué)習(xí)中保持專注,津津有味而不厭倦,就更加困難。
第三種途徑是在閱讀中分析語法知識。
文章中包含著非常豐富的語法現(xiàn)象。即使簡單地閱讀,也可以內(nèi)隱地形成對語法規(guī)則的感覺。當(dāng)然,我們還可以進(jìn)一步分析文章中的句子,外顯地發(fā)現(xiàn)各種語法現(xiàn)象,強(qiáng)化思維中已經(jīng)存在的語法規(guī)則。
第四種途徑是在應(yīng)用中使用語法知識。
我們可以拆分和組裝句子,完成各種作業(yè)習(xí)題,進(jìn)行英譯漢或漢譯英的翻譯,或進(jìn)行寫作和口語練習(xí),這些專項(xiàng)操作,都會應(yīng)用到很多相關(guān)的語法知識。
對這四種學(xué)習(xí)途徑,合理搭配,靈活運(yùn)用,相互補(bǔ)充,才能讓語法學(xué)習(xí)變得更加輕松和高效。
三、語法知識的分類
語法知識固然很多,但并不是所有的知識都很難,也不是所有的知識都需要記憶,需要同等的方式去學(xué)習(xí)。
①有些語法知識,屬于常識,僅僅了解即可。
比如說,詞匯可分為名動形、副數(shù)代、冠介連嘆;比如說,名詞包括專有名詞和普通名詞;比如說,句子的成份有主謂賓、補(bǔ)定狀;等等。
這些知識,屬于任何語言中都存在的普通常識,即使以前沒有系統(tǒng)學(xué)習(xí)過,也有可能耳聞過;即使從沒聽說過,也不怎么影響你對語言的使用;即使后來學(xué)過了,在大多數(shù)使用語言的場景中,你也不會專門去理會或思考。
②有些語法知識,能成規(guī)則,更多需要的是理解。
比如說,時態(tài)語態(tài)的格式、人稱代詞物主代詞反身代詞的用法、從句的引導(dǎo)詞,等等。
這些語法知識,在積累足夠數(shù)量的語言輸入以后,就能夠被總結(jié)成規(guī)則,然后把規(guī)則擴(kuò)展到新的學(xué)習(xí)和應(yīng)用場景中去。
③有些語法知識,屬于特例孤例,才需要專門進(jìn)行記憶。
比如說,不規(guī)則的名詞復(fù)數(shù)、不規(guī)則動詞表、特殊的介詞用法、動詞與介詞的固定搭配,等等。
這些語法特例,沒法去理解為什么要這樣,也沒法總結(jié)成可以大規(guī)模擴(kuò)展使用的規(guī)則,在多次接觸之后,仍不能掌握時,就只能專門想辦法去記憶。
我們根據(jù)語法知識在學(xué)習(xí)或應(yīng)用中的表現(xiàn),劃分成這三個類別,但對某個特定的語法知識來說,劃分并不是一成不變的。
比如說,有一些語法知識,一般情況下是需要專門記憶的,但也有可能在某些情況下,變成是可以理解的,甚至?xí)杏X是常識。
例如,外國人學(xué)漢語,會感覺到每一個量詞的用法,都是孤例或特例,需要小心翼翼地專門記憶(為什么是一“頭”豬,卻是一“條”狗?),但對中國人來說,很多量詞的使用,在感覺中卻是理所當(dāng)然的,可以去理解的,甚至是普通常識,從來就沒有必要專門去記去背。
在學(xué)英語的過程中,同樣如此。比如說,be動詞的變化形式“is,are,was,were,been”,本來是屬于特例,需要專門記憶,但經(jīng)過初學(xué)階段大量的輸入之后,同樣會變得像是類似常識的知識,稍微點(diǎn)拔一下,馬上就能“理解”其原由,并且再也不會忘記。
相反,在缺少大量輸入的情況下,就去學(xué)習(xí)語法,那么即使是常識,或者是成規(guī)則的知識,學(xué)習(xí)者也需要專門去記憶。所以,很多學(xué)習(xí)者常常翻開語法書,去背誦時態(tài)的格式,從句的幾種用法等等知識。這樣的學(xué)習(xí)注定工作量極大,效率極低。
我們學(xué)習(xí)語法,首先要保證足夠的輸入,盡可能使比較常用的規(guī)則和特例轉(zhuǎn)變成常識;盡可能地把語法知識理解,然后在后續(xù)的學(xué)習(xí)中去發(fā)現(xiàn)和應(yīng)用;經(jīng)過大量的積累和應(yīng)用之后,仍然有少部分不太常用的規(guī)則和特例,才作為學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和盲點(diǎn),去專門記憶。