1. 閱讀文章或句子時,不要養(yǎng)成讀一個單詞或幾個單詞就試圖在頭腦中找到其對應(yīng)的中文而試圖理解它,而應(yīng)該看完整個句子,不管它有沒有生語存在。一定要養(yǎng)成讀完一個句子再來理解句子意思的習(xí)慣。
2. 不要料想等積累完了足夠量的單詞掃清了單詞障礙再來閱讀文章或者原著,即便你把牛津高階英語詞典全都背完了,你去閱讀仍然可能遇到生詞。何況單詞一詞多義的情況很多,即便句子中單詞你全都認(rèn)識,如果不聯(lián)系上下文環(huán)境,你未必知道句子的準(zhǔn)確含義。所以應(yīng)該在閱讀中加深和理解單詞。閱讀過程中要做好筆記,不認(rèn)識的單詞,查,記!不理解的句型和語法,查,記!
3. 要適應(yīng)并理解英語本語人的表達習(xí)慣,他們非常習(xí)慣在句子中使用插入語,或者省掉句子的某些成份,這常常給你理解句子帶來不少的困難。我們要遵循語法,但是也不要惟語法,語法中沒有介紹的,或者我們沒有查到的,也可能在很多著作中會有這種用法,語法書上沒有講解的,也不能說它是錯的,如果這些用法在很多歐美人的文章或者交流中都有存在,那么它就是合理的。
4. 要極力排除掉以前學(xué)習(xí)英語養(yǎng)成的慣性思維的影響,比如一些常見的單詞用于表達常見的含義,但是由于一詞多義的緣故,或許也是中式英語學(xué)習(xí)的緣故,當(dāng)英語本語作者用這個單詞表達一個與常用意思截然相反的含義時,可能干擾你對句子含義的理解,造成你按平常的意思去理解讀不通。然而英語本語人經(jīng)常這樣使用,那些我們認(rèn)為的“常見用法”只是“我以為”。例如,使用from來表示“由于”,其含義同because,since。再如,使用address來表示“解決難題”,“處理難題”。
5. 查閱資料不要僅限于一種或幾種,不管是單詞用法還是語法,都應(yīng)該多渠道查詢,沒有一本詞典或一本語法能包容萬物,面面俱到。即便是牛津,劍橋,柯林斯最高階的詞典,也常常有些用法是查不到的,需要尋求搜索引擎或者維基百科等的幫助。所有聲稱大全類的書都是嘩眾取寵和耍流氓,話說國內(nèi)很多圖書喜歡冠以大全的名字。
6. 盡量閱讀英語本語人寫的著作或者參考學(xué)習(xí)資料,最起碼應(yīng)該是雙語版的,保留了原文的資料,這樣當(dāng)你不理解的時候還可以對照。
7. 不要迷信什么速成方法和秘籍,學(xué)習(xí)英語只有日積用累,腳踏實地,持之以恒地投入大量的時間,才可能有進步,神童可能有,但是大概率不是你。你說我工作忙啊,沒有時間啊,但是我要盡快學(xué)好換工作,不好意思,世上沒有這樣的好事,你不付出,就是做不到,你認(rèn)了吧,不要病急亂投醫(yī),相信有神醫(yī)。那些號稱有速成方法和秘籍的培訓(xùn)班,全是騙子。你要是不信,你可以去交天價學(xué)費,學(xué)完后再來比較你的英語水平,很簡單,找一本英語詩歌或者經(jīng)典小學(xué)來讀一下檢驗一下你的學(xué)習(xí)成果便可。