從最簡單的英文原版小說讀起,通過閱讀來培養(yǎng)語感。
我看的第一本英文原版小說是哈利波特第七部,這本書是最后一部,作為哈利波特迷等中文版上市等的心都碎了,所以只好提前買了英文版來讀。
那時候年紀小,好認真,一本書上全是做的標注生詞的標志。
后來把喜歡的名著的英文版都讀過了,語感也變得越來越好。
最近也在看《神奇動物在哪里》的英文版:
所以很推薦沒有緊急備考任務(wù)的大家,可以慢慢悠悠看些英文書來打發(fā)時間。
最近伊心也在回味哈利波特,如果看過哈利波特又喜歡它的可以和伊心一起讀起來,因為它的單詞、語言和敘述方式都是“入門級”;
如果不是哈利波特的粉絲,不了解它那些咒語和人名,可以看伊心推薦的下面幾本書入門:
1)E·B·懷特《夏洛的網(wǎng)》
這本童話風(fēng)靡全球,鑒于它是部童話,所以非常容易讀懂,也很有趣。
2)毛姆《月亮與六便士》
這本書我特別喜歡,毛姆的敘事手法也易懂,孤僻的難的單詞很少,可以讀讀試試。
3)《簡愛》
《簡愛》的故事大家都耳熟能詳,所以也比較好讀。
4)簡奧斯汀系列
《傲慢與偏見》、《艾瑪》、《理智與情感》。對奧斯汀不熟悉的同學(xué)們可以先看看這幾本書的中文版,她的書是“一生推系列”,看完中文版再回來看,會更容易哦。
有kindle的同學(xué)就很方便了,這些書都是免費公版書,而且kindle上可以隨時查陌生單詞;沒有kindle的同學(xué)只能買外文書啦。
借鑒我學(xué)日語的方法,大家也可以從自己最喜歡也最熟悉的那些書讀起。比如我學(xué)日語,就從村上春樹的原版日文書開始看,慢慢讀下去,總有一天會看懂的。