關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
六月,盛夏。懷著對(duì)未來(lái)新生活的憧憬,對(duì)獨(dú)立生活的渴望,更有和朝夕相處的同學(xué)分離的不舍,我們畢業(yè)了。畢業(yè)聚會(huì),讓這首《友誼天長(zhǎng)地久》,唱出我們自己的心聲。我們永遠(yuǎn)記得老同學(xué),我們的青春不散場(chǎng)。相約十年,十年后,母校見。
《友誼地久天長(zhǎng)》(低地蘇格蘭語(yǔ):Auld Lang Syne)是一首非常出名的詩(shī)歌,原文用蘇格蘭語(yǔ)寫作,意思是逝去已久的日子。
Should auld acquaintance be forgot,
(Should we forget our old friends.)
and never brought to mind ?
(And not remember our old friends?)
Should auld acquaintance be forgot,
(What happens if we forget people we used to know,)
and auld lang syne ?
(And forget the past?)
For auld lang syne, my dear,
(To remember the good times,)
for auld lang syne,
(In order to not forget the good old days,)
we'll take a cup of kindness yet,
(Let's have another drink,)
for auld lang syne.
(And remember the the good old days.)
注意: auld lang syne
英 [ ??:ld læ? ?sa?n ] 美 [ ?ld læ? sa?n ]
auld =old
lang =long
syne =ago
中文歌詞:
怎能忘記舊日朋友,
心中能不懷想?
舊日朋友豈能相忘?
友誼地久天長(zhǎng)!
友誼萬(wàn)歲,朋友,
友誼萬(wàn)歲!
舉杯痛飲,同聲歌頌,
友誼地久天長(zhǎng)!