關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
I’m going to the bathroom.
我想去一下洗手間。
Where is the restroom?
洗手間在哪?
I’ll be right back, I need to use the little girl's room/ little boy's room.
我馬上就回來,我要用下洗手間。
Excuse me, I need to powder my nose.
不好意思,我要去趟盥洗室。
(powder room化妝間,其實(shí)也是女廁的委婉表達(dá),電影里經(jīng)常使用這種表達(dá))
pee, potty……下面這些用法比較隨意,適合跟朋友或家人在一起時(shí)用
Where's the bathroom? I need to pee.
洗手間在哪?我想小便。
Mom, I need to take a number two.
媽媽,我要便便。
(中文中有大小號,英文中則是1號、2號,1號表示小便,2號表示大便)
Stop the car! I'm bursting.
停車!我要憋不住啦!
(這句話可要用于真的憋不住的時(shí)候,(*^__^*) 嘻嘻……)
John, can……這些超含蓄說法,你可得要適應(yīng)~
Excuse me, I have to go to the John.
不好意思,我得去趟廁所。
當(dāng)你聽到有人說這兩句話時(shí),可不是“想去John家里”的意思,也是“上廁所”的意思哦,是這么一回事呢?
冷知識
原來是有個(gè)叫John Harrington爵士為當(dāng)時(shí)的英國女皇發(fā)明了第一個(gè)抽水馬桶——Water Closet(沒錯(cuò),縮寫以后就是WC啦,但是現(xiàn)在歪果仁認(rèn)為它不雅,已經(jīng)不太用咯),后來的人們?yōu)榱思o(jì)念這一可以稱為人類歷史上最重要的發(fā)明之一,至今仍以他的名字來作為廁所的委婉語。
Do you mind telling me where's the can?
不介意告訴我?guī)谀陌?
He had to leave suddenly to answer the call of nature.
他不得不突然離開去解決下內(nèi)急。
(這自然本性的呼喚,其實(shí)就是“內(nèi)急”的逗比說法啦~)