關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
那真是太棒了。
All 在某些場合也可以用來替換 very 而達(dá)到加強(qiáng)語氣的效果,最常見的就是老美有時候不說 "It's very good." 而說 "It's all good.",也有人說 "It's all that good." 例如我從電視上學(xué)來的, 別人問你初吻的感覺如何啊? 你該怎么回答呢? 就是 "It's all good. (真是太棒了!)"
當(dāng)然如果你嫌 all good 還不夠 good 的話,你可以用 fucking good 這種用法,這大概是我能想到的語氣最強(qiáng)的講法了。例如別人問你 Jordan 籃球打得如何? 你就可以回答說:"Oh, he is fucking good. (他真是他媽的太棒了)"。當(dāng)然,這個詞還是很粗的,男士們請注意盡量避免在mm面前講哦。
2. You are so right.
你真是太正確了。
美國人這個 so 常常會用在你想不到的地方來加強(qiáng)語氣,例如 "You are right." 可以在 be 動詞 are 之后加上一個 so,就變成了 "You are so right." 語氣上的程度就不一樣。當(dāng)然有些用法是你更想不到的,例如老美有時不單講 "You are fired.",他們說 "You are so fired." 記得在 Friends 中有一次 Ross 跟自己的學(xué)生約會,別的教授就跟他說 "You are so fired",意思就是"這下子你真的被開除了"。當(dāng)然也有人說 "You are so hired. (你真的被雇用了)"。當(dāng)然 so 不單單放在 be 動詞后面,有時也可以放在動詞前,例如:"你太需要這部車了 You so need this car.","我們太愛對方了 We so love each other."
有一個小小的規(guī)則各位不妨記一下,依照語氣的強(qiáng)弱排名, so (太……) < totally (完全地) < definitely (明確地) < absolutely (絕對地)。例如 "You are right(你說得對).",你也可以說 "You are so right(你說得太正確了) " ,如果要再夸張一點就是 "You are totally right.", "You are definitely right." (你說得完全正確。) 或是到了有些奉承的地步:"You are absolutely right(你絕對是正確的)."
3. That makes perfect sense.
這真是太有道理了。
Perfect (完美的) 也是一個在夸張時很好用的詞,例如你看到一個好到不能再好的女孩,這時與其說些什么 pretty 或是 beautiful 都還不如說 "She is perfect(她實在太完美了)."
此外 perfect 常和 make sense 合用,在中文里似乎沒有這種用法,例如 "That makes sense(這有道理).",老美如果要夸大一點他們就會說 "That makes perfect sense(這真是太有道理了)." 所以如果你嫌上面所說的 "You are absolutely right." 還不夠馬屁的話,不妨就用 "Your words makes perfect sense to me."