“一丁點(diǎn)兒”英文咋說?

2015-12-04 09:25:38  每日學(xué)英語
“一丁點(diǎn)兒”英文咋說?
  1. A shred of sth

  Shred本來意指“碎片”,而上面這個(gè)搭配則用來形容很少,一丁點(diǎn)兒,特別會(huì)出現(xiàn)在否定句中。

  例:There is not a shred of evidence to support his claim.

  沒有絲毫證據(jù)能夠支持他的訴求。

  2. A dash of sth

  提到dash你會(huì)馬上想到“破折號”,不過這里指的是“少許”。

  例:Give him a glass of water with a dash of whisky in it.

  給他一杯水,加少許威士忌。

  3. A hint of

  Hint意指“暗示”,a hint of則指“一絲”、“很少”。

  例:He had a hint of a German accent.

  他有一點(diǎn)兒德國口音。

  4. A touch of

  Touch有“觸碰”之意,而這個(gè)短語則表示“有一點(diǎn)兒”。

  例:I think I have a touch of the flu.

  我覺得自己有點(diǎn)兒感冒了。

  5. A sprinkling of

  表示“點(diǎn)滴”、“少許”、“零星”都可以用上這個(gè)搭配。

  例:Add a sprinkling of pepper.

  加點(diǎn)兒胡椒。

本周熱門