做到三點(diǎn),快樂(lè)生活很容易!

2015-12-03 09:25:24  每日學(xué)英語(yǔ)
  1. PEOPLE DON'T NOTICE YOUR MISTAKES AS MUCH AS YOU THINK THEY DO.

  1. 人們沒(méi)有你想象中的那么關(guān)注你的錯(cuò)誤。

  Everyone stumbles in life, some more than others. But regardless of the scale of a screw-up, many of us end up feeling as if there's a massive spotlight on our missteps and flaws. It's an incredibly common concern, but Rubin has learned that it's mostly unfounded.

  生活中每個(gè)人都會(huì)出錯(cuò),有的人錯(cuò)得比別人都多。但每當(dāng)失足犯錯(cuò),不管錯(cuò)誤是大是小,很多人都會(huì)覺(jué)得好像有盞聚光燈在照著他們。這種想法極其普遍,但魯賓已經(jīng)發(fā)現(xiàn),在大部分情況下這么想是毫無(wú)根據(jù)的。

  "We all feel like everyone's paying attention to us," she says. "But they're paying attention to a lot of other things."

  “我們覺(jué)得每個(gè)人都在關(guān)注自己,”她說(shuō)。“但其實(shí)人們還有很多其他事情要關(guān)注呢。”

  Even someone as well known as Oprah has come to realize this. "Every time somebody would say something about me that wasn't true, I would get so upset," she admits. "It was Quincy Jones who said to me one time this exact law of adulthood. He said, 'Baby, if you knew how little people were thinking about you, you wouldn't even be upset.'"

  連奧普拉這樣的名人也意識(shí)到了這點(diǎn)。“以前每次有人說(shuō)我的是非,我心理總會(huì)很不舒服,”她承認(rèn)道。“直到有一次昆西•瓊斯把這條成年定律告訴了我。他說(shuō):‘寶貝,你要是知道別人是幾乎不怎么關(guān)注你的話(huà),你壓根兒就不會(huì)覺(jué)得不舒服了。’”

  2. IT'S OK TO ASK FOR HELP.

  2. 請(qǐng)求幫助是沒(méi)有問(wèn)題的。

  You may understand this idea in principle, but welcoming it into your life as a practice is a real game-changer. And yet, asking for help is something that many adults -- including Rubin -- have a hard time doing.

  你可能也大概明白這個(gè)道理,而真正在生活中貫徹它會(huì)讓一切都變得不一樣。但是,請(qǐng)求幫助對(duì)很多人(包括魯賓)來(lái)說(shuō)都不是件容易的事。

  "I don't understand why I struggle with this so much," she says. "It's OK to ask for help. And usually when you ask for help, you get help. Things get easier when you ask for help."

  “我不明白為什么這對(duì)我來(lái)說(shuō)這么難,”她說(shuō)。“請(qǐng)求幫助是沒(méi)有問(wèn)題的,而且通常只要你開(kāi)口,別人都會(huì)幫你的,這樣一切都會(huì)變得更輕松。”

  3. HAPPINESS DOESN'T ALWAYS MAKE YOU FEEL HAPPY.

  3. 快樂(lè)不會(huì)總是讓你感到快樂(lè)。

  Strange, but true, Rubin says. As an example of this, she points to a story from a man who had been spending a lot of time at the bedside of his very sick father.

  魯賓說(shuō),這很奇怪,但卻是事實(shí)。她舉了一個(gè)人的例子,這個(gè)人花了很多時(shí)間陪伴臥病在床的父親。

  "His father had been a terrible father, so they didn't have a loving relationship. It was no fun to go to the hospital. And [the son] was saying, 'I don't know why I'm doing this,'" Rubin says. "Well, he wanted to be a good son. So, in one way, it was making him happy because he was being a good son."

  “他的爸爸是個(gè)很糟糕的爸爸,所以他們關(guān)系并不親密。去醫(yī)院一點(diǎn)兒都不好玩,兒子一直在說(shuō):‘我不知道自己為什么會(huì)去看他。’”魯賓說(shuō)。“他是想當(dāng)個(gè)好兒子吧。從某種意義上來(lái)說(shuō),他為自己當(dāng)了個(gè)好兒子而感到高興。”

  This shift in your view of happiness is important to keep in mind. "People act like happiness is always going to send us skipping down the street. It doesn't always work out that way," Rubin says.

  這種對(duì)快樂(lè)看法的改變很重要,我們要牢記在心。“人們表現(xiàn)得好像快樂(lè)總會(huì)讓我們高興得蹦蹦跳跳,但事實(shí)并不總是那樣的,”魯賓說(shuō)。

本周熱門(mén)