Talking too rapidly;
語速太快;
Speaking in a monotone;
聲音單調;
Using too high a vocal pitch;
聲音尖細;
Talking and not saying much;
“談”得太多,說得太少;
Presenting without enough emotion or passion;
感情不充分;
Talking down to the audience;
對觀眾采取一種居高臨下的姿態(tài);
Using too many big words;
夸張的詞語使用得太多;
Using abstractions without giving concrete examples;
使用抽象概念而不給出事例加以說明;
Using unfamiliar technical jargon;
使用別人不熟悉的技術術語;
Using slang or profanity;
使用俚語或粗俗語;
Disorganized and rambling performance;
演講無組織,散亂無序;
Indirect communication i.e. beating around the bush;
說話繞彎子,不切中主題。